Stephen Houston (Brown University)
Wood is, to some creatures, a toothsome meal. Its fibrous tissues go back to the beginnings of the Silurian Period (ca. 443–420 mya), when trees, newly stiff and sturdy, could ascend to greater heights and enhance their photosynthesis (A. Martin 2023:123–24). Plant roots, equally tough, could push deeper to absorb more water and nutrients. From this came new soil, churned from bedrock, and the first clear evidence of creatures with an appetite for plants. In fact, some wags have suggested that geological periods should be known by their dominant beetle: 40% of insects and a quarter of all known animals belong to that category, of which about 5,000 present-day species consume fibers from vegetation (A. Martin 2023:126, 131). In voracious competition, chewing away at wood, are many roaches, termites, bees, ants, and wasps.
But the consumers often become the consumed. Dinosaurs appear to have gorged on rotten wood for the tasty insects inside, just as woodpeckers, their far descendants, do today in a more fastidious way (Chin et al. 2017; A. Martin 2023:134–35). Seeking wood softened by fungi, teaming with morsels, such birds can be heard tap-tapping, staccato-like, often in dying or dead trees called “snags” (A. Martin 2023:136, 137, 137–39). They claw at bark with their feet, plucking and pinching insects with forked tongues and beaks. Where the birds forage, however, tends to vary by gender. In some species, but not all, males work high on trees, females on lower trunks and branches (A. Martin 2023:137–39). This division of labor offers real benefits to a bonded pair of woodpeckers, preventing squabbles over snags and reducing female exposure to raptors. Comity is preserved, future eggs will be laid. Yet, because of the effort, nest-making needs both genders, as part of the cooperative parenting common to the birds. The hollows take a few years to carve out, the oozing sap around them a deterrent to snakes (A. Martin 2023:136). By tapping on snags, woodpeckers can also communicate with others of their kind: “(for mates) come here soon, (for competitors) stay away, this tree is mine” (Imbau and Desrochers 2002:224–25).
The Maya region flutters with woodpeckers. For the southern Maya Lowlands, of species attested today, there are the Smoky-brown (Picoides fumigatus), Ladder-backed (Picoides scalaris), Yucatan (Melanerpes pygmaeus), Golden-fronted (Melanerpes aurifrons), Black-cheeked (Melanerpes pucherani), Acorn (Melanerpes formicivorus), Golden-olive (Colaptes rubiginosus), Chestnut-colored (Celeus castaneus), and the back-crested, red-headed Lineated (Dryocopus lineatus) and Pale-billed woodpeckers (Campephilus guatemalensis). At this point, the Lineated is found across wide regions and is probably the most abundant (Viallely and Dyer 2018:264, 266, 268, 272, 274).
Mayan languages have many names for woodpeckers. Sundry Highland languages speak of kule’ch, with variants of that word, piich‘, tuktuk, and the areally diffused ch’eje (Kaufman 2003:601, 602, 620). Ch’ol presents ch’ejku’, one of which lacks a head-crest, as well as tzelel, from a word for that distinctive feature, as well as xpi’, sounding much like a woodpecker’s cry (Hopkins et al. 2011:239; Hull and Fergus 2011:57, 58, 59, 61, 62, 76, 77, 78, 80). Ch’orti’ offers ch’aku-ch’aku and wek-wek (Hull 2016:116, 485 [the Golden-fronted]; Wisdom 1950:715). For its part, Tzeltal banks a lexical cornucupia. Speakers identify the k’ojk’ojte’, also the Golden-fronted woodpecker, from a word for “strike,” k’oj (Gómez López 2017:309, 310), but there are the ch’ekch’ek, h~jerketet, and xch’ejun ch’ijote, linked to a term for “peck” (Hunn 1977:170; Polian 219, 223, 253, 288, 561, 576, 589); then the k’orochoch, tuktuk mut, tuntsel, t’oromte’ mut, ts’ijtil, from a word for chipping or breaking off, usually applied to smaller birds. Crucially for Mayan glyphs, Tzeltal refers to some woodpeckers as ti’ or ti’ti’ mut, from mut, “bird.” That last descriptive, perhaps a loan, is further attested in Tojolabal, a distantly related language spoken nearby (Guerro Martínez 2017:186). Why so many words in Tzeltal? It is probably not from a local fixation on wood-boring birds. An ethnobiologist, Eugene Hunn, paid particular attention to that language, and it shows in the lexical bounty; similar troves probably exist in other Mayan tongues. Tzeltal’s precursor, Tzendal, refers to tuncelec [tunkelek] (Ara 1986:183), and its close kin Tzotzil attaches ti’, tunsarek, and bah-te’ to several sorts of woodpecker, the bah- arising from a term for “knocking,” the –te’ for anything woody or vegetal. To judge from dictionary entries, Tzotzil comments to close degree on how woodpeckers jump, creep, and shinny (Laughlin 1975:77, 216, 256, 536).
In a different group of languages, Yukatek employs ch’ahum, ch’ehot, ch’ohom, ch’uhut, ch’uhun or kolomte’, the first identifying a woodpecker with a “crest and red head” (Barrera Vásquez et al. 1980:122, 142, 334). In his celebrated Relación, Bishop Diego de Landa went on at length about the birds, “of many colors and great beauty” (de muchos colores y hermosura), and their feeding behavior and noise-making “heard a good way off” (se oye buena pieza, Landa 1978:133; Tozzer 1941:201, 201fn1108). His absorption is suprising, in that colorful woodpeckers occur throughout Iberia, in species he must have seen (Piacentini and Chiatante 2022:98). A language related to Yukatek, Lacandon, labels the Chestnut-colored woodpecker an Ajäj or jäjä, the Golden-fronted a ch’om, an obvious cognate with Yukatek ch’ohom; it also refers to the Pale-billed woodpecker as tunseh (Zalaquett Rock et al. 2024:tabla 1), as well as the ch’urum and tuunser, the latter for larger woodpeckers (Hofling 2014:127, 423).
The reduplication of sounds suggests a likely onomatopoeic origin for some of these words, echoing the repeated strikes of beaks on bark or rotten wood (see also Zalaquett Rock et al. 2024:240). For most Mayan languages, such precise, tireless blows and drumming characterize woodpeckers in general. One often hears the birds before they come into view. Indeed, their perceived calls led directly to some names: wek-wek in Ch’orti’ (Hull and Fergus 2017:616), but also Lacandon perceptions of woodpecker calls, ch’orr ch’orr ch’orr, or, when pecking, p’u p’u p’u (Hofling 2014:124, 279, 476). A sonic world opens up. The names of woodpeckers tend to begin with plosive and affricate consonants (ch’, t’, t, k’), alluding to the impact of remorseless beaks on rotten bark. The tun in Lacandon (tunseh), Tzeltal (tuntsel), and Tzendal (tunkelek) thuds with the hollow sound of struck wood, rather like the Yukatek word for a wooden “drum,” tunk’ul or t’unkul (Barrera Vásquez et al. 1980:823, 845).
With such birds came stories. To the Lacandon, at least by one report, woodpeckers were created when God threw a piece of sand against a tree (Zalaquett Rock et al. 2024:231). The grain lodged in the bark and sprouted the bird. Mostly, woodpeckers augured no good at all, regardless of language, from foretelling an accident to warning about the approach of evil (Hunn 1977:170; Villa Rojas 1990:321). The Ch’orti’ “particularly loathed” the Golden-fronted woodpecker, which committed the further offense of feasting voraciously on young corn (Hull and Fergus 2017:615). This is the bird of sorcerers among the Ch’orti’, Tzutujil, and probably other groups as well (Fergus and Hull 2010:10; Hull and Fergus 2017:616). If the bird were seen and heard on a road, the traveler might turn right around and head home, depending on which side the woodpecker had made his ruckus (Girard 1949:333–34; Fergus and Hull 2010:10fn6). For such a vile bird it seems strange, then, that Ch’orti’ Maya also consumed them in the first half of the 20th century (Wisdom 1940:74fn20). Among the Tzotzil too: “[h]airy woodpeckers and woodcreepers are thought to be the messengers of witches, but if they are killed they can be roasted and eaten” (Laughlin 1975:337). Ch’ol speakers appear to see the woodpecker as a mix of good and bad, a poor omen whose seasonal calls, ti’ti’ti’, nonetheless heralded the arrival of rain and future crops (Hull and Fergus 2011:47, 49). In an apparent confusion of prey with predator, the xch’ejun can, to some Tzeltal, turn into a snake, perhaps because serpents sometimes lurk in woodpecker nests. The transformation underscores the bird’s sinister mystique.
Such an abundance of words and fables would indicate some roots back in the Classic period. But images and glyphs of woodpeckers are rare. There are almost as many references, both visual and textual, to the great curassow, the “faisán” with flamboyantly curled crest (Crax rubra), sometimes seen on low branches and aggressive when cornered; when calling mates, the males boom out at almost subsonic register (Figure 1). They are said to make good eating, especially in stews, which partly accounts for their rarity today. Its names in Mayan languages, kox, k’anbul, ah tab (Yukatek, Barrera Vásquez 1980:340, 376, 749), káamb’ur and piich’ (Lacandon, Hofling 2014:204, 264), ah kox (Ch’orti’, Wisdom 1950:445; cf. canbul in Ch’olti’, Ringle n.d.:#466), ‘ub or j’is (Tzotzil, Laughlin 1988:157, 208), do not seem to match the syllabic prefix nu that prefixes their heads in two spellings, one on a carved bone in an apparent Emblem glyph (nu-‘Curassow’ AJAW), the other on Yaxchilan Stela 8 (AJ-nu-‘Curassow’). Curiously, it is the wing of this bird, a synecdoche for the creature itself, or an avian close to it, that is likely attested as a logograph KOOX?-xa (Hruby et al. 2022:159, fig. 10). A lone entry in Lacandon Maya hints that, for the curassow spellings in glyphs, a female bird was intended, nuu(k)-k’áamb’ur (Hofling 2014:242), from a common term in Lowland Mayan languages for “large,” nuk (see Ch’ol nuk~ñuj, Hopkins et al. 2010:161, 165). If this is correct, the bird head could have been read K’AM[~N?]BUL, and, on Yaxchilan Stela 8, aj-nu(k)-k’ambul, “he of the female curassow” or possibly it corresponded to a kind of k’ambul that was larger than most. By a common process in phonology, the k at the end of nuk assimilated to the initial k’ of k’ambul.

For woodpeckers, though, the record is lean. In the Gallery of the Monkeys, Initial Series Group at Chichen Itza, Mexico, the birds are shown jeweled, dancing with defecating monkeys (Figure 2, Taube et al. 2020:97, fig. 77). One interpretation is that the quintessential thieves of cacao pods, spider monkeys, have been assailed by guardians of (or competitors for?) such groves, inducing the monkeys to excrete processed, grindable seeds from their bottoms (Taube et al. 2020:99). In the absence of further examples, this stimulating idea remains open to further testing. What can be stressed is that, along with most “humanimals”—creatures wearing clothing and embedded within mythic time, story, and explanatory parable—the woodpecker is more than half-human: his crested and beaked head, tail and wing feathers alone mark him as a bird (for “humanimals,” see Houston and Scherer 2020).

A similar set of quasi-birds/quasi-humans, occurs on a carved vase from the Chocholá area of Yucatan, doubtless part of the kingdom centered on Oxkintok (Figure 3; García Campillo 1992). It displays a woodpecker to the left, his body marked with short tandem lines that appear to cue the concept of “red” (Stone and Zender 2011:125): thus, a red woodpecker, his beak evidently pincering a grub or other morsel from bark. Note 1. As we shall see, that focus on food appears to be a key trait of the bird, as it is for avians like hummingbirds, whose thin beaks usually pierce stylized flowers. Other food (‘ib?, “bean”) and drink (ch’aj, “pinole”) are mentioned in the captions on the Chocholá vase, perhaps also cuing festivals or time of day (1-K’IN in each text). Note 2. The main figure to the left is probably a white heron, SAK-*’i-chi, the latter a word documented in Tzeltal and attested within a text from Temple XIX at Palenque, Mexico (Stuart 2005:115; see also Hunn 1977:140). The heron, his body dripping, perhaps, with water, appears to be doing most of the speaking…or chirping, as indicated by the che-he-na, “says,” expression in his caption. The social asymmetry of a human encounter maps onto birds. The woodpecker’s mouth is full in any case. The heron holds one piece of food in his hand, perhaps in exchange for a sip of pinole from the woodpecker. But this is not food one would think suitable for such birds, highlighting their anomaly here.

The earliest depiction of a woodpecker, from an Early Classic bowl at Caracol, Belize, takes us squarely to their behavior (Figure 4). It also accounts for the origin of a Maya syllable, ju, and confirms another term for woodpecker, ti’. Discovered in 2014, within a chamber in Structure C47, the bowl accompanied a multiple interment (Chase and Chase 2014:26–27; Chase and Chase 2018:8–9, fig. 5). The ceramic appears to have come from, or it refers to, a lord of the city of Bi(h?)tal, a place I identified some time ago in the inscriptions of Naranjo. Its precise location unknown, Bital probably lay somewhere between Caracol and Naranjo, and was the victim of a violent burning by Naranjo in AD 693 (S. Martin and Grube 2008:76). The drinking bowl predates all of that conflict by well over 150 years. The cartouche in question (there are several around the bowl) displays a back-crested woodpecker, no color markings visible, prefixed by a bi syllable and postfixed by a ka and probable la. Whatever is being spelled here remains opaque, but it presumably records either a drink recipe or the name of the person who owned the bowl.

But the imagery is clear enough. The bird with slight texturing around its eyes and a ti sign on its beak pecks and grips a stylized object that is identical to the ju syllable found across Maya writing (Figure 5). Usually found with vultures, the ti can be traced back by various iconographic steps to archaic versions of a stylized fly (Mora Marín and Glenn Mora 2022; and personal communication, David Stuart, 2024, who noted this independently). But its use here is not to emphasize the buzzing insects around vultures, tearing at carrion. Rather, it spells a well-known term for “woodpecker,” ti’. The image is saturated with encoded meaning and glyphic elaborations that may not actually have been read. The hollowed, voluted form to the right, with trilobate cavity, shows two variants of the TE’ or “wood” sign, one extending to far earlier images, the latter, with two thin lines and circles, carrying through to the Late Classic period. (They may also pin down cortex/bark or surface texture vs. heartwood.) The woodpecker appears to be either pecking for food or offering it, perhaps, to its young inside a nest. To striking extent, a primordial gourd tree on an Early Classic mirror back, unprovenanced but surely from northern Guatemala, presents plant growth with similar markings along with the trilobate hollow at its base and a sylized insect much like the ju syllable (cf. a glyph on K555, probably distinct from the ATIK logogram; S. Martin 2008:fig. 7b). The reason for the sign is not hard to find. Juk is a term in Ch’ol for “tick-like animal” or “mite,” with jukte’ refering to a “wood-boring beetle,” or merely a “kind of fly” in Tzeltal, perhaps going back to a “Central Mayan” (early and areal) label for “grub,” “worm” or “chigger,” *jut (Hopkins et al. 2011:89; Kaufman 2017:82; Polian 2018:311). Perhaps the conflated ta sign reflects an original reading of jut, the syllable reinforcing the final /t/ in that word. In much the same way, the Maya YAX sign usually contains an infixed xa syllable to buttress its final consonant.

Almost all Maya syllables derive from words in which final consonants or semi-vowels are lopped off, leaving a consonant-vowel nucleus. This would appear to be another. The stylization, however, bears comment, for this is common with many bees or other bugs in Maya imagery, if contrasting with other depictions of insects (Houston, in press). Usually, those appear as multi-eyed bony creatures, probably as a gesture to their hard, exoskeletal exteriors (e.g., Rossi and Newman 2025:35, 37). The ju syllable stems from another view, of things too small to see, their details barely discernible, and thus inclined to graphic abstraction. How would the eye have imagined small life forms prior to van Leeuwenhoek’s microscope? Stylization might fill the gaps. As with many such glyphs, the insects are conceived, most likely, in terms of mythic prototypes (Houston and S. Martin 2012). Here, a primordial tree, on which the Principal Bird Deity sometimes perched, was riddled with bugs delectable to woodpeckers.
Note 1. On incised bones from Burial 116, Tikal, fish grasped by Chahk also display these lines. The striations may specify local red fish such as róbalo or blanco, a delicious cichlid (Petenia splendida), well worth taking. Some specimens from the area exhibit quite literal vertical stripes, hinting at a reference to both color and actual marks on fish scales. The doubled lines may also occur on some xib, “youth,” heads, with a possible nod to chak ch’ok or chak xib, “great youth” (Houston 2018:39–42). A rare example of the syllable lu, long held to come from a term for “catfish,” lu’ (Barrera Vásquez et al. 1980:463), has two vertical stripes, perhaps a version with vivid coloring (Helmke et al. 2017:fig. 5b, as drawn below by Christophe Helmke). Alternatively, since the signs spell the word for atole, ul, it may refer to a colored gruel, perhaps flavored with annatto, an orange-red condiment.
Note 2. For the “bean” reading, see Tokovinine 2014, which offers a reasonable proposal that may still need further thought. The prefixes ya and seemingly hi are also found on this glyph in association with a mythic meal involving “God D” and a hummingbird; the context is a vessel from Tikal Burial 196, Miscellaneous Text 176, K8008 in the Kerr database of vase images. At least in these settings, the prefixes suggest a reading other than ‘ib or, as an alternative, a more complex spelling involving several morphemes, even ya-hi-‘IB.
Acknowledgments Sarah Newman, always informative about creatures large and small, mentioned a useful reference that got me thinking about dinosaurs. Over several emails, Simon Martin discussed curassows, David Stuart encouraged me to work up the results here, and Arlen Chase allowed use of an image from Caracol, Belize, sending along the relevant field report as well. I would not have known of the Sotheby’s mirror back without Simon, who first alerted me to this spectacular sale of loot; Donald Hales identified the class of artifact. The present essay was composed during my appointment as the Inaugural Barbara Tedlock Fellow at the School for Advanced Research, Santa Fe. For other postings in the “Maya Creatures” series, see Maya Musk, Dragons, Mosquitoes, Teeth, Fox, and Dogs.
References
Ara, Fray Domingo de. 1986. Vocabulario de Lengua Tzeldal Según el Orden de Copanabastla. Edited by Mario Humberto Ruz. Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México.
Barrera Vásquez, Alfredo, Juan Ramón Bastarrachea, and William Brito Sansores. 1980. Diccionario Maya Cordemex. Mérida, Yucatan: Ediciones Cordemex.
Chase, Arlen F., and Diane Z. Chase. 2014. Ancient Social Integration in a Maya Neighborhood: Investigation of Adjacent Residential Complexes near Caracol’s Epicenter, Caracol Archaeological Project Investigations for 2014, A Continuation of the 2012 and 2013 Research Focus. Report Prepared for the Belize Institute of Archaeology.
______. 2018. Sampling and Timeframes: Contextualizing the Protoclassic and Early Classic Periods at Caracol, Belize. Research Reports in Belizean Archaeology 15:3–15.
Chin, Karen, Rodney N. Feldmann, and Jessica N. Tashman. 2017. Consumption of Crustaceans by Megaherbivorous Dinosaurs: Dietary Flexibility and Dinosaur Life History Strategies. Nature: Scientific Reports 7:11163.
Fash, Barbara W., Alexandre Tokovinine, and Ian Graham. 2022. Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions: Volume 3, Part 4, Yaxchilan. Cambridge, MA: Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, Harvard University.
Fergus, Rob, and Kerry Hull. 2010. Tz’utujil Maya Avian Ideology: Ethnoornithological Perspectives in the House of Birds. In 2010 Proceedings of the 9th Annual Hawaii International Conference on Social Sciences, June 2-5, 2010. Academia.edu.
García Campillo, José Miguel. 1992. Informe Epigráfico sobre Oxkintok y la cerámica Chochola. In Oxkintok 4, Misión Arqueológica de España en México, Proyecto Oxkintok Año 1990, edited by Miguel Rivera Dorado, pp. 185–200. Madrid: Ministerio de Cultura.
Girard, Rafael. 1949. Los Chorti ante el problema Maya, vol. 1. Mexico City: Antigua Librería Robredo.
Gómez López, Tómas. 2017. Estudio lexicográfico del tseltal de Villa Las Rosas. Ph.D. dissertation, Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS), Mexico City.
Guerrero Martínez, Fernando. 2017. Etno-ornitología Maya Tojolobal: Orígenes, cantos y presagios de las aves. Hornero 32(1):179–92.
Helmke, Christophe, Yuriy Polyukhovych, Dorie J. Reents-Budet, and Ronald L. Bishop. 2017. A Bowl Fit for a King: A Ceramic Vessel of the Naranjo Court Bearing the Komkom Emblem Glyph. The PARI Journal 18(1):9-24.
Hofling, Charles A. 2014. Lacandon Maya-Spanish-English Dictionary/Diccionario Maya Lacandón-Español-Inglés. Salt Lake City: University of Utah Press.
Hopkins, Nicholas A., J. Kathryn Josserand, and Ausencio Cruz Guzmán. 2010. A Historical Dictionary of Chol (Mayan): The Lexical Sources from 1789 to 1935. Tallahassee: Jaguar Tours.
Houston, Stephen. 2018. The Gifted Passage: Young Men in Classic Maya Art and Text. New Haven: Yale University Press.
______. in press. Vital Signs: The Visual Culture of Maya Writing. Bollingen Series; the A.W. Mellon Lectures in the Fine Arts. Princeton: Princeton University Press.
______, and Simon Martin. 2012. Mythic Prototypes and Maya Writing. Maya Decipherment: Ideas on Maya Writing and Iconography — Boundary End Archaeological Research Center.
______, and Andrew Scherer. 2020. Maya Creatures IV: Why Do Dogs Dress Up? Maya Decipherment: Ideas on Maya Writing and Iconography — Boundary End Archaeological Research Center.
Hruby, Zachary, David Stuart, Daniel Vallejo-Cáliz, and Scott Hutson. 2022. An Incised Ceramic Vessel Excavated at Ucí, Yucatán, Mexico. Mexicon 44(6):153–61.
Hull, Kerry. 2016. A Dictionary of Ch’orti’ Mayan-Spanish-English. Salt Lake City: University of Utah Press.
______, and Rob Fergus. 2011a. Ethno-Ornithological Perspectives on the Ch’ol Maya. Reitaku Review 17:42–92.
______, and Rob Fergus. 2011b. Ethno-Ornithological Research among the Chontal Maya of Tabasco, Mexico. 2011b. Ethno-ornithological Research among the Chontal Maya of Tabasco, Mexico. In The 2011 Proceedings of the 10th Annual Hawaii International Conference on Social Sciences, June 1-4, pp. 961–94. Honolulu, HI.
______, and Rob Fergus. 2017. Birds as Seers: An Ethno-Ornithological Approach to Omens and Prognostications among the Ch’orti’ Maya of Guatemala. Journal of Ethnobiology 37(4):604–20.
Hunn, Eugene S. 1977. Tzeltal Folk Zoology: The Classification of Discontinuities in Nature. New York: Academic Press.
Imbau, Louis, and André Desrochers. 2002. Foraging Ecology and Use of Drumming Trees by Three-Toed Woodpeckers. The Journal of Wildlife Management 66(1):222–31.
Kaufman, Terrence, with John Justeson. 2003. A Preliminary Mayan Etymological Dictonary. Unpublished ms.
______. 2017. Aspects of the Lexicon of Proto-Mayan and its Earliest Descendants. In The Mayan Languages, edited by Judith Aissen, Nora C. England, and Roberto Zavala Maldonado, pp. 62–111. London: Routledge.
Landa, Fray Diego de. 1978[1959]. Relación de las cosas de Yucatán. Biblioteca Porrua 13. Mexico City: Editorial Porrua.
Laughlin, Robert M. 1975. The Great Tzotzil Dictionary of San Lorenzo Zinacantán. Washington, D.C.: Smithsonian Institution Press.
______. 1988. The Great Tzotzil Dictionary of Santo Domingo Zinacantán, Volume I, Tzotzil-English. Washington, DC: Smithsonian Institution Press.
Martin, Anthony J. 2023. Life Sculpted : Tales of the Animals, Plants, and Fungi that Drill, Break, and Scrape to Shape the Earth. Chicago: University of Chicago Press.
Martin, Simon. 2008. Wives and Daughters on the Dallas Altar. Mesoweb Articles.
______, and Nikolai Grube 2008. Chronicle of the Maya Kings and Queens: Deciphering the Dynasties of the Ancient Maya. 2nd edition. London: Thames & Hudson.
Méndez Pérez, Maruch, and Diane Rus. 2023. Ch’ul Mut: Sacred Bird Messengers of the Chamula Maya. Albuquerque: University of New Mexico Press.
Mora Marín, David, and Amy Glenn Mora. 2023. Of Flies and Vultures: An Explanation of the Origins of 3M2/T59 ti. Notes on Mesoamerican Linguistics and Epigraphy 32.
Piacentini, Elena, and Gianpasquale Chiatante. 2022. Habitat Selection, Density, and Breeding of Great Spotted Woodpecker Dendrocopos major in a Protected Natural Area in Northern Italy. Avocetta 46:97–114.
Polian, Gilles. 2018. Diccionario multidialectal del tseltal, tseltal – español. Mexico City: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas.
Reents-Budet, Dorie, Ronald L. Bishop, Carolyn Audet, Jaime Awe, and M. James Blackman. 2005. Act Locally, Think Internationally: The Pottery of Baking Pot, Belize. Research Reports in Belizean Archaeology 2:365–86.
Ringle, William. n.d. Concordance of the Morán Dictionary of Ch’olti’. Ms. in possession of author.
Rossi, Franco D., and Sarah Newman. 2025. Seeing and Being Bugs in Classic Maya Art. The Mayanist 7(1):33–54.
Sotheby’s. 2025. Art of Africa, Oceania, and the Americas, 17–28 October 2025. Online catalogue.
Stone, Andrea, and Marc Zender. 2011. Reading Maya Art: A Hieroglyphic Guide to Ancient Maya Painting and Sculpture. London: Thames & Hudson.
Stuart, David. 2005. The Inscriptions from Temple XIX at Palenque: A Commentary. San Francisco: Pre-Columbian Art Research Institute.
Taube, Karl A., Travis W. Stanton, José Francisco Osorio León, Francisco Pérez Ruíz, María Rocío González de la Mata, and Jeremy D. Coltman. 2020. The Initial Series Group at Chichen Itza, Yucatan: Archaeological Investigations and Iconographic Interpretations. San Francisco: Precolumbia Mesoweb Press.
Tokovinine, Alexandre. 2014. Beans and Glyphs: A Possible IB Logogram in the Classic Maya Script. The PARI Journal 14(4):10-16.
Tozzer, Alfred M. 1941. Landa’s Relación de las cosas de Yucatán: A Translation. Papers of the Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology XVIII. Cambridge, MA: Harvard University.
Vallely, Andrew, and Dale Dyer. 2018. Birds of Central America : Belize, Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica, and Panama. Princeton: Princeton University Press.
Villa Rojas, Alfonso. 1990. Etnografía tzeltal de Chiapas: Modalidades de una cosmovisión prehispánica. Tuxtla Gutiérrez: Gobierno del Estado de Chiapas.
Wisdom, Charles. 1940. The Chorti Indians of Guatemala. Chicago: University of Chicago Press.
______. 1950. Materials of the Chorti Language. Middle American Cultural Anthropology Microfilm Series 5, Item 28. Chicago: University of Chicago Library.
Zalaquett Rock, Francisca, Alice Balsanelli, Rodrigo Petatillo Chan, Fernando González-García, and Miguel García Cruz. 2024. Los cantos de las aves en las percepciones, vivencias y mitos de los lacandones de Nahá y Metzabok, Chiapas. Estudios de Cultura Maya 64:217–49.

You must be logged in to post a comment.