Building with Nobles

by Stephen Houston (Brown University)

The metaphor comes naturally: human frames, powerful ones, strain to lift things. Why not buildings? Because people do not have the strength. Supernaturals are the only ones who can muster enough brawn. Atlas, a Titan who unwisely tangled with Zeus and other Olympians, had to hold up the sky, relieved only, in a brief episode, by beefy Hercules. Many examples of Atlas were axes mundi, supporting the sky and more rarely the earth (a model taken from Homer); others held up a celestial globe (a conceit lifted from Hesiod and displayed elegantly in the Farnese Atlas, a later Roman copy of a Hellenistic original; Museo Archeologico Nazionale, inv. 6374, Anghelina 2010:195; cf. Odyssey I:45 [“…Atlas of baneful mind, who knows the depths of every sea, and himself holds the tall pillars which keep earth and heaven apart”], and Theogony 746–748; Figure 1). The first existed within a terrestrial frame, the second outside of it.

Figure 1. Early depiction of Atlas with a tortured Prometheus, Laconian Cup, Arkesilas Painter, ca. 565–550 BCE, Museo Gregoriano Etrusco, Musei Vaticani, 16592 (photograph by ArchaiOptix, CC BY-SA 4.0).

In buildings, Greek myths came to fuse with Vitruvius’ notions of cross-ties between human bodies and architectural elements, but also with a broader concept of the telamōn, the “bearer,” and atlantean, or the female caryatid, a less strenuous, more stately figure, carrying cornices on their heads like so many water jars or containers (Rykwert 1996:133, fn55 443). These were said, in a much disputed account about the columns of the Erechtheion in the Acropolis of Athens, to be a mockery of enslaved matrons from the vanquished city of Caryae, in the Peloponnese (Plommer 1979:97; cf. Shear 1999:67, 85, who derives the forms from treasury buildings at Delphi, in a debate unlikely to end any time soon). At the least, there is figurative service to others and literal service to the building, lest it collapse. Sinew, muscle, and, for the telamōn, sweat, all of these kept the buildings standing. That such supporters were tied to subjugated groups has been tracked back, by one argument, to Achaemenid Persia and to a way of depicting an unending state of subjection (Vickers 1985:11, 16, fig. 6, for an image of Darius I’s throne, with telamōn-like “bearers”).

Shapes can have many laminated meanings. A study of the obelisk as a form over time and in varying places carries it from an emblem of solar cults in Egypt, piercing the sky, to Roman trophies and a blend of imperial and introduced beliefs; then on to Renaissance invocations of ancient wisdom, aware of Egypt yet hopelessly confused about it, and all the way to King Louis-Philippe of France and “Cleopatra’s Needle” on Greywacke Knoll in Central Park, New York City  (Curran et al. 2009:14, 104, 177). There was a persistent fascination about how to move and deposit such stones to grand effect. An obelisk might have intense meaning or operate as “a centerpiece that symbolized, effectively, nothing” beyond a grand gesture: a nod here to the colossal obelisk on Bunker Hill in Boston, a monument dedicated to a battle rather than to veneration of the sun (Curran et al. 2009:251, 269).

In much the same way, telamōn or atlantean figures, caryatids too, appear in Pompeii baths as examples of “normative masculinity”—the bodies of naked bathers echoed the rippled “bearers,” at once Titans and satyrs, on surrounding walls—or in Vatican paintings that allude to foreign peoples, especially those from Africa (Hakenen 2020:45, 46, fig. 5; Scott 2025:484). The Pompeii figures are instances where disorderly, almost irrational figures, endowed with an “aura of Greekness,” have been harnessed to a practical purpose (Hakenen 2020:50, 60). Slightly erotic, they titillate bathers. They also work hard to support the bath vault. In recent political gestures, the caryatid has even come to embody Greece itself and its claims to sculptures held by the British Museum (Plantzos 2017:3–5, figs. 1–2). On a sunny afternoon in 2015, several barefoot women, clad in white, processed in silence to visit their “sister,” a lone caryatid in the Museum that had been taken by Lord Elgin from the Erechtheion.

The caryatid-protestors ignored their core function, to support a building. That would have been an awkward procession indeed. But this was not true of the late Medieval sculptor Adam Kraft. In 1496, he completed a full-length, almost dominant self-portrait of himself and two other assistants (Gesellen) in the Sakramentshaus, St. Lorenz church, Nuremberg (Figure 2; Klamt and Clarke 1998:406, 410, 416, fig. 2; Schleif 1993:599, 602; for earlier examples from Germany, referring to self-images as “virtuoso artifacts,” or, in the words of Horst Bredekamp, “half dustbag, half God,” Ecker 2024:304). Holding a mallet and chisel, he appears ready to carve yet another tabernacle of similar magnitude, stooping to show his effort, both respectful because of the presence of the eucharist above and looking out squarely at those walking nearby. The soaring structure rests lightly on his shoulders and those of his assistants or journeymen. At once deferential and assertive—none of this would be possible without them (or their patron’s money)—Kraft and his workmen support, serve, and obtrude.

Figure 2.  Adam Kraft supporting a tabernacle, Sakramentshaus, St. Lorenz Church, Nuremberg, Germany, 1493–1496 (photograph by Uoaei1, CC BY-SA 4.0).

Some 250 years later, combinations of telamōn and caryatids twist and smile while sustaining the cornice of Frederick the Great’s Sanssouci palace at Potsdam, Germany. The Rococo extravagances of these couples may hint at the complexities of Frederick’s sexuality—he was well-known for leading his architects with a firm hand and must have had a strong impact on such details (Blanning 2016:55–56, 177). Ironically, the caryatids were probably among the few women with a permanent presence at what he called his “villa” (Blanning 2016:188–194). The idiosyncrasy of these choices, from Pompeii to Potsdam and further afield, raise the prospect that identifying a type of architectural element is merely the start of sorting out why it was used in a particular way, at that time and place (e.g., O’Neill 2018; see also Jütte 2023a:14–27, who links caryatids to the identity of Jews in central Europe and their “burden of modern outsiderdom”). Columns had deeper import. Those who gnawed at pillars and columns in Medieval art were seen as hypocrites, afflicted with excessive zeal or piety and a misguided “devotion toward dead things,” if in feelings that gave away at moments to sincere folk devotion (Jütte 2023b:336). In itself, the trope of columns in anthropomorphic form does not so much explain as invite further study. Subtle and varied motivations lay behind most mergers of bodies and buildings.

The blurring of social, architectonic, and cosmic roles, subservient people merging with stone, wood, and the wide firmament, is attested among the Classic Maya. More than metaphor, it blends different kinds of beings, materials, and scales; it grafts flesh on to an unbreakable, unyielding frame. The first Maya atlanteans are from the Late Classic period and passing into other expressions, with Toltec touches, at sites like Chichen Itza, Mexico (e.g., Martin 2015:188–192; Taube 1992:92–97; Tozzer 1957:64, 74, 112, 117, 119, figs. 65–69, 181, 196, 261–264, 265, 615). At once stony and watery, both traits of domains underfoot, they also hold up the sky in multiple images: Homer might recognize the act, less so Hesiod. These are creatures of the firmament, not beings outside of it. Most of them are shown as elderly. They are the Itzam beings, literally as old as the hills, withered of shank and empty of teeth but still potent with wisdom and experience. Outside of Chichen Itza, most are male, all gods, excepting a few rare fusions, and a few of those duck-like wind deities (ik’ k’uh, “wind god”; Taube et al. 2020:58–63; an explicit reading of the name is with an impersonator of the deity on Yaxchilan Hieroglyphic Stairway 2, Step X:A2 [Graham 1982:163], David Stuart, personal communication, 1998; notably, this figure is a subordinate lord, not a ruler). Like exhalations from caves—a phenomenon common in the Maya region, from the play of air pressure between their interior and exterior—one such atlantean emerges from a stylized hole in the ground to support a throne at Dos Pilas, Guatemala (Houston 2022:fig. 64).

In imagery, atlanteans may occur in groups fours, one for each corner of the sky, sometimes abbreviated as two (Martin 2015:figs. 6, 9, 29, 41). This enhanced visual clarity, only the two in front being visible in a flat display (Martin 2007). A Terminal Classic or Early Postclassic pair from the Lower Temple of the Jaguars, Chichen Itza, makes explicit that the Creator Couple consists of an Itzam with Ix Chel, an ancient goddess of curing, midwifery, world destruction, and the tending of the dead and dying (Martin 2015:218–221, figs. 40–43; Taube 1994:658). Lifting is in the here-and-now but also a primordial effort. Entering and leaving by such figures reenacts creation and, by a rough parallel, the life cycle itself. Scales mix and multiply with a comprehensive, overall integrity. The house is like the cosmos, the cosmos like a house, in a semiotic reciprocity with wide currency among the ancient Maya and their present-day descendants (Houston 1998a:348–357; 1998b:521).

The four supporters of the sky lend themselves to architectural metaphors and fusions. One example comes from a Late Classic altar at the city of La Corona, Guatemala (Martin 2008; Stuart 2013). Old Itzam, their knees slightly bent from exertion, hold up the roof of a water temple. After all, a roof needs four vertical beams to keep it aloft. The aquatic theme is consistent with these beings, for their foreheads often show a lashed water lily; above the house undulates a water serpent (see Stuart 2025). The subterranean world the Itzam occupy was filled with underground rushes of water, passing through caves on a seasonal basis, and inhabited by gods of wind: a pairing of wind gods, one with “wind” or ik’ sign, the other with a sign for rushing water (polaw/palaw? [Lopes 2004]), is well-documented in Maya art and imagery, from the musicians in the Bonampak murals to the subterranean and underwater servitors on Panel 3 from Cancuen (Miller and Brittenham 2012:fig. 137). [Note 1] The occupant of the water temple on the La Corona altar is the current queen who addresses a long-gone predecessor. The latter stands on her own platform, which, like the other, was most likely a portable structure to be moved about. The text, studied by Simon Martin, fills with references to the arrivals (huli) of princesses who married into the local dynasty (Martin 2008; Stuart 2013).

The importance and vitalities of the Itzam supports, horcones, “main posts” in Spanish, are suggested by evidence from the Tzeltal Maya. A house is endowed with spirit forces, with numerous biological and genealogical allusions to its components (Figuerola Pujol 2014:233–234). Foundations are likened to mothers, as in Tzeltal me’-ts’ak; the door is a “mouth,” ti’nail, windows are like “faces,” sit, corners correspond to “ears,” chikin; the roof is a “head,” jol, principal pillars are like a “thigh,” okom. Yukateko drills down on these metaphors, the “back” of a wall is a t’ol pak or, in more recent usage, o’kom, “main post,” from a word for “leg, foot” (Ruz 2014:85; Wauchope 1938:34, table 2).

In fact, these fusions of body part and buildings occur in most Mayan languages. Among the many examples are: Yukateko, chi’na, “building-mouth,” and yol nah, “heart of the building” (Barrera et al. 1980:101, 979); Ch’orti’, u’t niyo’tot, “face/eye” of my dwelling” or “door,” and “roof” being the “head of dwelling,” jor otot (Hull 2016:120, 178); and Colonial Tzotzil, ti’ lok’ebal, “mouth for leaving” or “door,” and ‘ak’ol ti’ na, “upper lip of a building” or “lintel” (Laughlin 1988:386, 418). The act of creating or undoing access to buildings involves two expressions in particular. One involves “closing,” often with a word mak, “cover” but more narrowly with the meaning of “close.” For example, “door” in Ch’orti’, mahkib, is a thing that allows closing, or, for the same word in Chontal Maya, mäcti’ otot, “dwelling-covering” or “door” (e.g., Hull 2016:266; Keller and Luciano Gerónimo 1997:389, with a probable contrast between a physical door and doorway it fills, the u ti’ otot). Another is to “open,” pas, as in pajsa’r, “opening” in Ch’orti’, a word tied to ideas of dawning, an opening at the horizon between sky and earth (Hull 2016:320; see pasel, “creation,” in Tzotzil [Laughlin 1975:266]). As mentioned before in this tradition of lush metaphor, a small act is reflected in large ones, larges ones mirrored in the small. Each part of the building is potentially endowed with its own spirit and appetites. In Yucatan historically, birds would be sacrificed to upright supports as part of the building process (Figuerola Pujol 2014:247, 251). Each edge or corner or opening represents a place of danger, needing protection from malign, external forces, especially at night. That is when the zone of safety contracts to the limits of the house, pressed in close by the gathering dark (Pierrebourg 2014:187). A place of shelter implies an area outside a zone of security. A building has cracks and holes where intruders might enter. These require ritual (and actual) vigilance by those inside.

Classic Maya texts reveal further nuances. Bodily fusions are evident in terms for lintels, described in a few inscriptions as “face-down stones” (u-pa ka-bu TUUN-ni-IL/?li, AD 514, Nelson Atkins Museum of Art #61-15, F7-F8; I first noticed glyphic spellings of the -ba or -bu causatives on positional roots in 1996; see Kaufman and Norman 1984:106, for Ch’olan descendants; for lintels in general, see Brittenham 2023:47–83). A lintel from Laxtunich has a unique monumental depiction of the lifting of such carvings (Houston et al. 2021a:142–143, fig. 81, see below). The lintel, replete with signs of vitality, including mouth and eyes, looks downward in the image and, in actual orientation, down to viewers looking up at the lintel when it was in place. The sculptor, whose name was in part Mayuy, inserted his own name into those eyes. This made him the sole figure within the scene to interact with viewers of the lintel. No other personage “breaks the fourth wall,” a forthright contact with those outside an image or performance, and he did so indirectly (Houston 2026:37–41). Terminal Classic inscriptions at Chichen Itza use another metaphor, ti’, for “mouth” but also, securely in these texts, for the word “door” (Figure 3). In addition, an internal hiearchy, a social definition of structural elements, has taken place. The stone lintel (pakab tuun, “face-down stone”) is now the “lord” of the door of his dwelling (yajawti’il yotoot, “the ‘door’s lord’ [lintel] of his dwelling”; note the distinctive, Northern spelling and articulation of the -b on Mayan positional verbs). The lintel, first stated to be of stone—most would have been of wood, hence the need to specify—is given high rank as the dominant feature of the door. Society and its levels of status have mapped onto parts of a building.

Figure 3. A stone lintel as the “lord” of a dwelling’s door, Lintel 4:B1–E1, Las Monjas, Chichen Itza, Mexico (drawing by Ian Graham, Thompson 1977:271). 

If the lintel is, in a sense, sovereign, it stands to reason that other components of the doorway would have reduced status. This has broad implications for understanding elite buildings of the Classic period. A longstanding puzzle has been what to do with a label that appears to mark door jambs. The glyph in question looks like a k’a syllable, tagged for possession, perhaps abstraction, with its -l ending (Houston et al. 2021b:25–32). A more solid view is to see it as having two syllables in fused form, almost achieving, by long use, the properties of a word sign or logograph. It became, as it were, a frozen spelling. As David Stuart suggests, the conflated syllables are surely pa and k’a, spelling pahk’ (personal communication, 2023, with the /h/ suggested for philological reasons by Marc Zender). That word occurs throughout lowland Mayan languages, pointing to its deep antiquity and broad usage. In Yukateko, the term corresponds to a “wall that one has made or makes,” “roof support,” “make a wall,” or, in pak’i na,” house of masonry” (Barrera Vásquez et al. 1980:623); Colonial Tzotzil offers up pak’, “to plaster” (Laughlin 1988:278) or, in the present-day version of that language, “plaster/house wall with daub/,” a pak’bal na being a wattle-and-daub house (Laughlin 1975:263). Common Ch’olan presents a reconstructible word, *pähk’, “mud wall” (Kaufman and Norman 1984:128), Ch’orti’, its descendant, pak’i, “mold clay” (Hull 2016:323). Accordingly, pahk’ ranges in a close set of meanings from a physical construction, a wall, to a viscous daub or stone masonry and on to the act of making or daubing. The overall connotation is of a kind of daub-work or segmental construction, a link to building as an action, and, in particular, high-investment stonework. There may also have been an attempt to apply the label to a natural, columnar feature in a cave. At Naj Tunich, one such column, almost standing free from the cave wall, bears a probable u-pa[k’a] spelling, as a possible reference to the shape and its resemblance to a support for a roof (Stone 1995:177, fig. 7-24, pl. 11). The individual who possesses it is otherwise unknown, and not transparently of the most exalted, regal status.

Figure 4. “Column” in Naj Tunich cave, Drawing 51, with u-pa[k’a] ha? reading; judging from the cluttered arrangement, the text and ballplayer scene may have been painted at different times (Stone 1995:pl.11, photograph by Chip and Jennifer Clark).

Examples from texts occur in two settings, on tablets forming walls and door jambs (some possibly reset), and on capstone over vaults. They are not overwhelming in number, and their occurrences seem highly localized to a few places, all from a little over a century. Dating to AD 654, the “Tableritos” of the internal Palace stairway at Palenque, Mexico, link the house to Pakal the Great, ruler of the city, here with an erroneous title of age (he should be in his 3rd block of 20-year spans, not his 2nd; more likely this reckons with his time on the throne, from AD 615 on, Figure 5). The building belonged to Pakal, yet the second text reveals that the pahk’ pertained to, perhaps, a companion of 40 years, in this case a nobleman, Aj Sul, known from other texts at Palenque (Stuart and Stuart 2008:163–164). Of the ownership of the Palace, at this time, there can be no doubt; but for the wall, as a thing or result of physical acts, possession skews to a loyal underling. Two days later, that wall, now the overt possession of Pakal, was said to be “covered,” mahkaj. Had its ownership transferred to the king? The covering could refer to the vault or, as an outside chance, a doorway formed by blocks attached to jambs.

Figure 5. Stones 1 and 2, internal stairway, “Subterráneos” passages of the Palace, Palenque, AD 654, now in the Museo de América, Madrid (Polyukhovych et al. 2024:8082, photographs by Jorge Pérez de Lara).

Other pa[k’a]-li/IL spellings at Palenque accentuate the fact that such features are not always of reigning kings, but might go deeper into the past. One such example is on the main, back panel from the Tablet of the Foliated Cross at Palenque. A commission of K’inich Kan Bahlam in AD 692, the text refers, at the accession of the king, to the “changing” (u-he-le-wa) of this pahk’Vl, but one tied to a long-dead ruler who came to the throne in AD 431 (Figure 6; Stuart and Stuart 2008:113–114). Presumably, this was the second version of the elaborate scene, proferred by (or linked to) an ancestor in this symbolic sweat bath of a dynastic god (Houston 1996). The central point is that the owner was not the Kan Bahlam, but someone who lived over 250 years before. Parts of the Cross Group at Palenque may replicate now-lost temples at another location.

Figure 6. “Changing” of a wall slab belonging to an earlier ruler, K’uk’ Bahlam, a Toktahn Ajaw, affiliated with an earlier location of the dynasty, Tablet of the Foliated Cross:I7–I9, Palenque, AD 692 (drawing by David Stuart).

An even clearer instance of authorial deflection is on Yaxchilan Hieroglyphic Stairway 3, Step IV:B7–C4, in its poorly executed, badly aligned final passage (Houston 2019:230–233). The slab helps to form the entrance to the central doorway of Structure 33 at that city. The inscription explains the lapse of standards but also how it got there. A form of tribute, this was the pahk’Vl of a subsidary nobleman, a sajal, offered up (t’abayi) by him and a second, shadowy figure, coming to Yaxchilan, seemingly as tribute. The verb, of an Itzam, the aged god and atlantean par excellence, fits logically with an act of elevation or raising. The slipshod quality hints at provinciality, so different from the other, more accomplished texts on the building. And the block was of no great dignity: it was the first block to be stepped on while entering the chamber, a good place to wipe off the dirt from sandals or bare feet.

There are some pahk’Vl that seem to be royal commisions, as in a large inventory of capstones from Ek’ Balam, Mexico (Lacadena 2004). Most were said to have been “covered” (ma-ka-ja), possibly in reference to their placement over a room or vault, the way. Others are documented in cities like Xcalumkin, Mexico, always on columns or frames around doorways, in a singular region were what was otherwise an inferior title, sajal, appears to have been employed by higher ranks (e.g., Graham and von Euw 1992:158, 163). Other evidence affirms the tie between subordinates or underling rulers and defining features of doorways or entrances. At Tonina, a stucco resplendent with daubed colors, now degraded by fitful maintenance, reveals that a koht, ko-to, possibly “enclosure” or “perimeter wall,” was raised up by nobleman holding the title of AJ-K’UH-na (Figure 7; the /h/ infix was suggested to me by Marc Zender). [Note 2] Despite decades of careful study, the precise meaning of that title remains elusive. The subsequent glyph on the Tonina stucco, for a unit of 20 years (wi-WINIK-HA’B), may not be part of his name; one would ordinarily expect another title right after it, and none occurs. Instead, it could refer to the enclosure, perhaps a place of jubilee in synch with an important cycle of time, including one of nine solar years mentioned in a passage, not illustrated here, just above the koht reference (Stuart 2007).

Figure 7. Door jamb labeled with a kot, in probable allusion to an enclosure beyond the portal June 10, AD 708, Tonina, Mexico (photograph by Stephen Houston).

Similar ties of subordinates to door jambs appear in two locations about 100 km east of Tonina. One is on a long vertical panel of about adult human height (Figure 8). Stolen from the site of Lacanjá Tzeltal or its environs, it is now in the Musées Royaux d’Art et d’Histoire in Brussels; its pair is in the Denver Museum of Nature and Science (Matsumoto et al. 2023:164–165, fig. 4). The texts may have been shaved from the sides of stelae, for there are many stone carcasses at Lacanjá Tzeltal in which carvings have been sawn off for sale. But they may also have been jambs. The height of ca. 165 cm suits a door frame, and the pairing could place them on either side of an entrance, if as part of a longer text; notably, the inscription appears to begin in media res. Among other features, the text is unusual for its reference to the summons (pe-ka-ja), perhaps for conciliar reasons, of at least eight subordinate lords to the presence (yichnal) of a presiding figure, K’ab Chante’, the Sak Tz’i’ lord, i.e., of Lacanjá Tzeltal (Davletshin and Beliaev 2022; Houston 2014). Perhaps they did more tangible service in that gathering or summons. That they were “called” (pehkaj) to do actual labor, as Albert Davletshin and Dimitri Beliaev propose from comparative evidence in Mesoamerica, is perhaps less plausible for aristocrats than other sorts of contribution (cf. Davletshin and Beliaev 2022:38–39). Speculatively, that input might include the jambs themselves, carved at their command, along with hypothetical ancillary texts and, via subordinates of yet lower status, the labor that went into the building(s) displaying the inscriptions. Later sources from Colonial Yucatan indicate that to “finish the work” (nuppez, acabar la obra) involved the act of “closing the door” and “adjusting two things,” as though of door jambs (Ruz 2014:82). For buildings, these relied on collective labor, supervised by “oficiales” on “andamios y tablados,” expected of subordinates who should expect no pay for that work: “no les pagó cosa ninguna por ella” and “la cual no les ha pagado” (Ruz 2014:83, 84). That verb, nup’ or its cognates, also exists in Chol to describe shutting a door, and the word must have been widely distributed (*ñujp’il, Aulie and Aulie 1998:213).

Figure 8. Possible door jamb from the vicinity of Lacanjá Tzeltal, Musées Royaux d’Art et d’Histoire/Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, #AAM 00066.13 (Matsumoto et al. 2023:fig. 4a).

Another example of non-local lords displayed on door jambs occurs on the door jambs of the mural building at Bonampak (Miller and Brittenham 2013:239–241; Figure 9). Although indifferently preserved, these show richly dressed, plumed figures, all facing outwards. That orientation hints at a state of egress, not ingress, from rooms in the building. It thus varies from the alternating movements implied inside the rooms (Figure 10). In that pattern, the rooms with less bellicose scenes (Rooms 1 and 3) flow in; that of chaotic warfare and its display of bloodied captives (Room 2) flows out, in a nighttime sally to meet enemies and vanquish them. Of the door jambs, however, only one jamb retains a legible text (Room 2, east jamb), and that is not a reference to the current ruler of Bonampak. Instead, it appears to display a lord who was deceased at this time and affiliated with the nearby city of Lacanha. The lintel above the entrance to Room 3 may show him, but the more probable referent is an underling of Bonampak whose main, known monument is now at Dumbarton Oaks (Tokovinine 2012:65–66, fig. 29). The murals are less about a ruler than about a young prince, probably the heir to the dynasty, and not the king featured in some of its imagery (Houston 2018:154–155). More broadly, the murals exemplify a nexus of personalities, duties, obligations, and antagonisms that roiled most kingdoms, and with particular vehemence at the end of the Late Classic period. A ruined record, the door jambs may nonetheless reflect a desired cohesion as pillars of support for the ruler of Bonampak and his heir.

Figure 9. Bonampak door jambs, Mural Building, Bonampak, Mexico, ca. AD 791 (composited by Stephen Houston; reconstruction paintings by Heather Hurst and Leonard Ashby, copyright Bonampak Documentation Project, 2002). 

Figure 10. Alternating patterns of ingress and egress, Mural Building, Bonampak, Mexico, AD 791 (composited by Stephen Houston; reconstruction paintings by Heather Hurst and Leonard Ashby, copyright Bonampak Documentation Project, 2002). 

A final monument, from across the Usumacinta River, is the lintel by Mayuy with its two atlanteans (Figure 11; legal authorities in the United States, where the lintel resided for years, have now returned it, wrongly, to Mexico). They were part of an implicit set of four kings (their titles read 4 Itzam Tuun), raising the lintel itself and, behind it, just visible, the band of the sky on which their overlords sit: to viewer’s left, the king of Yaxchilan; to the right, the king’s magnate, the patron who commissioned the carving (Houston et al. 2021a, 2021b; see also Zender 2019:fig. 4). Identities blur, for the king is the sun rising up to its full intensity at close to the spring equinox. The magnate is an aspect of the Maize God, and the two identifiable nobles (the one to the left is of higher status as the “first sajal,” ba sa-ja-la), are the Itzam Tuun. A terrestrial and celestial order has blended with a political order; the time of creation and first foliage (see the eruption of vegetation under a seated Itzam of pronounced age) amalgamates with a view of fixed political hierarchy. On the Laxtunich lintel, figuratively and here literally, third-tier nobles appear to fuse with door jambs. Like jambs, they hold up the lintel, which embodies the sky. The maximal lords sit there in relaxed pose, striving not at all.

Figure 11. Laxtunich Lintel 1, AD 773, subordinate lords in a three-part hierarchy lifting a lintel and the sky (photographer unknown).

If atlanteans have any general message it is that the bodies of subordinates can be likened to supports of lintels and roofs. But the specific rationale for them differs greatly. The here-and-now matter. The abundant and surprisingly varied atlanteans at Chichen Itza are at times creator couples, warriors, and even courtiers, their diversity recalling the idiosyncrasies of an individual sort in the Emperor Qin Shihuang’s terracotta army (Figure 12, Hu et al. 2022). They could have been the distillate of roles, godly templates, types of people in the ethnic complexities of Chichen Itza, or of specific people who served the polity. Their clothing and ornament may disclose much about categories of people at the city. In rare cases, a few exhibit a limp penis and testicles, usually a sign of humiliation in Maya imagery. The supple meanings of the form, and the fundamental claim of perpetual, obedient subservience, allow for any and all of these views. The apparent dearth of atlanteans at Mayapan, also in Yucatan, and often imitative of Chichen Itza, is noteworthy (Proskouriakoff 1962:passim). Did it imply a contrastive system of political order or simply a lapse of the metaphor?

Figure 12. Atlantean figures at Chichen Itza, ca. 1895 (Cornell University Library Accession Number: 15/5/3090.00639, no copyright restrictions).

The indications from Bonampak to Laxtunich, Palenque to Tonina, are that the capacious utility of this trope served in multiple ways: as defensive perimeters on the edges of or entrances to kingdoms, as potentially unruly figures brought to heel, harnessing their strength to a central purpose, as exactions, as guardians at gates and portals, as invocations of historical figures long gone but recruited to ongoing service. At Palenque, one king highlighted on a door jamb in Temple XVIII has, on the other, opposed jamb, a reference to a mythic progenitor; in precisely opposed glyph blocks, one on each jamb, are the names of his parents (Stuart 2023).

The infusion of divinity into architectural fabrics brings to mind a puzzle about “dwellings,” otoot, in Maya texts and as attached to certain buildings, past and present (Hanks 1990:91, 108, 315; Plank 2004; Stuart 1998:381). Applicable today to all manner of homes, for most people, the plain and seldom-observed truth is that many such otoot in Classic texts are those of gods or the deceased or inanimate objects, a receptacle for bloodletters or snuff, the homes of deities and the dead. They are places of spirits, inalienable possession, and ethereal, unquestionable propositions about ownership. Surprisingly few of the named otoot have to do with living people, although naah, “structures,” do fall more solidly into the human domain. To no shock, the register of everyday speech, then and now, deviates from the restrictive and exclusionary register of Classic-era elites.

The atlantean metaphor also dissolves the perception that buildings were a uniform totality. By an alternative perspective, they consisted of parts with specific meanings, personal links or identities, and innate vitalities, almost a physical, political primer that might also have reflected tangible offerings of labor and stonework. The striving atlanteans at Laxtunich could, perhaps, have contributed that stone and the building that housed it, subordinates called to the area of Lacanjá Tzeltal did more than palaver, the lord who possessed the kot at Tonina offered that feature for his king. It is unsurprising that European political theory sought philosophical and descriptive inspiration in houses too (Purdy 2011). For others, far from the Maya, the labors of Atlas became a stimulus for imagining utopias of orderly knowledge and rationality, moving on, eventually, to other fancies and obsessions and yearnings (Tolias 2022). An emblem of cosmic fixity found instead a high degree of conceptual plasticity, a real diversity amidst seeming uniformity. This elasticity of meaning was no less evident among the Classic Maya and their successors.

Note 1. A reference to a POLAW/PALAW?-wa chi-ji exists on the tablet of Temple XVII, position F5, at Palenque. A “sea/water-deer” is baffling, but it may be a unique term for the Antillean manatee known to occur in the Usumacinta River and its tributaries (Puc-Carrasco et al. 2017; Ramírez Jiménez et al. 2017; photograph below by Jorge Pérez de Lara). Like the deer, it was mammalian and quite edible, reinforcing the parallel. 

Note 2. The koht reading is from Yuriy Polyukhovych, who was among the first to see the text after its excavation by Juan Yadeun (Yuriy Polyukhovych, personal communication, 2007; again, for the internal /h/ I credit Marc Zender). There are two other koht. One, at Calakmul, identifies a precinct or elevated and painted platform in the vicinity of its great market (Simon Martin, personal communication, 2010). The other is recorded on Pendant 14b from Comalcalco, Tabasco, where a companion, yi-ta-ji, of A[j] Pakal Tahn is one Chan Xobte’ Chahk, the ko-to-ka-ba-AJAW-wa, koht kab ajaw, the “platform/precinct-earth lord” (see below, position B4, a photo courtesy of Marc Zender). The massive brick or earthen platforms at this swampy, stone-free city suggest that this title refers to Comalcalco, an area of platforms and precincts made of earth. They were either fired into lak, “baked clay,” attested in a syllabic spelling on a brick at the city, or, scraped from muck nearby, heaped into unprocessed, packed, and smoothed masses. 

 

Acknowledgements

Some of these thoughts came about while preparing for a (zoomed) talk at the Museum der Kulturen Basel, where Alexander Brust and Christian Prager asked me to present at “Tikal and its Wooden Memory: Current Research on Classic Maya Lowland Politics, History and Narratives,” a conference held from October 13 to 15, 2023 (Houston 2023). In June 2026, Frauke Sachse and Adrianne Varitimidis of Dumbarton Oaks helped organize a stay for me at its incomparable library. This essay and other work were the better for it. David Stuart supplied a key reading, pak’, of welcome use here. Over the years, as in this essay, I have drawn from Jorge Peréz de Lara’s peerless photographs of Maya carvings. He is the G.O.A.T. of that documentation, as is Heather Hurst in her renderings of painted imagery. Marc Zender supplied helpful suggestions about vowel complexity and an excellent photograph of the Comalcalco pendant. Thinking about the Classic Maya is sometimes improved by looking away from them: a visit with my wife, Nancy, to Frederick the Great’s Sanssouci “Villa” in May 2026 got me musing about atlanteans.

References

Anghelina, Catalin. 2010. The Ancient Representations of the Titan Atlas. Museum Helveticum 67(4):195–206.

Aulie, H. Wilbur, and Evelyn Woodward de Aulie. 1998. Diccionario Ch’ol de Tumbalá y Sabanilla, edited Emily F. Scharfe de Stairs. Vocabularios Indígenas 121. Instituto Lingüístico de Verano, Mexico City.

Barrera Vásquez, Alfredo, Juan Ramón Bastarrachea, and William Brito Sansores. 1980. Diccionario Maya Cordemex: Maya-Español, Español-Maya. Ediciones Cordemex, Mérida, Yucatan.

Blanning, Tim. 2016. Frederick the Great: King of Prussia. Random House, New York.

Brittenham, Claudia. 2023. Unseen Art: Making, Vision, and Power in Ancient Mesoamerica. University of Texas Press, Austin.

Curran, Brian A., Anthony Grafton, Pamela O. Long, and Benjamin Weiss. 2009. Obelisk: A History. Burndy Library, Cambridge, Mass.

Davletshin, Albert, and Dmitri Beliaev. 2022. A Syllabic Sign for [pe] in the Classic Maya Inscriptions. Revista Española de Antropología Americana 52(1):29–43.

Ecker, Diana. 2024. Ein Selbstbildnis des Naumburger Meisters? Der Atlant aus dem Ostchor des Mainzer Domes neu gesehen. Kunstchronik: Monatsschrift für Kunstwissenschaft 77(4):290–304.

Figuerola Pujol, Helios. 2014. De la casa y sus moradores. In Nah, Otoch: Concepción, factura y atributos de la morada maya, edited by Fabienne de Pierrebourg and Mario H. Ruz, pp. 227–259. Secretaria de Educación del Estado de Yucatán/Universidad Nacional Autónoma de México/Fondo Mixto CONACYT-Gobiero del Estado de Yucatán, Izamal.

Graham, Ian. 1982. Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 3, Part 3: Yaxchilan. Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, Harvard University, Cambridge, Mass.

______, and Eric von Euw. 1992. Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 4, Part 3: Uxmal, Xcalumkin. Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, Harvard University, Cambridge, Mass.

Hakenen, Ville. 2020. Normative Masculinity and the Decoration of the Tepidarium of the Forum Baths in Pompeii. American Journal of Archaeology 124(1):37–71.

Hanks, William F. 1990. Referential Practice: Language and Lived Space among the Maya. University of Chicago Press, Chicago.

Houston, Stephen D. 1996. Symbolic Sweatbaths of the Maya: Architectural Meaning in the Cross Group at Palenque, Mexico. Latin American Antiquity 7(2):132–151.

______. 1998a. Classic Maya Depictions of the Built Environment. In Function and Meaning in Classic Maya Architecture, edited by Stephen Houston, pp. 333–372. Dumbarton Oaks Research Library and Collection, Washington, D.C.

______. 1998b. Finding Function and Meaning in Classic Maya Architecture. In Function and Meaning in Classic Maya Architecture, edited by Stephen Houston, pp. 519–538. Dumbarton Oaks Research Library, Washington, D.C.

______. 2010. Throne Blocks with Atlantean Figures and the Sun God. In Fiery Pool: The Maya and the Mythic Sea, edited by Daniel Finamore and Stephen Houston, pp 98–99. Peabody Essex Museum/Yale University Press, Salem/New Haven.

______. 2014. Pehk and “Parliaments.” Maya Decipherment: Ideas on Maya Writing and Iconography — Boundary End Archaeological Research Center.

______. 2018. The Gifted Passage: Young Men in Classic Maya Art and Text. Yale University Press, New Haven.

______. 2019. Ingenuity and Ambivalence in Maya Writing. Revista Española de Antropología Americana 49:225–240.

______. 2022 Day, Night. In Lives of the Gods: Divinity in Maya Art, edited by Oswaldo Chinchilla Mazariegos, James A. Doyle, and Joanne Pillsbury, pp. 82–107. Metropolitan Museum of Art, New York.

______. 2023. Call Me By My Name: Self-Reference and its Absence on Maya Doorways. Paper presented at the Museum der Kulturen Basel, Oct. 13.

______. 2026. Vital Signs: The Visual Culture of Maya Writing. The A.W. Mellon Lectures in the Fine Arts, Naitonal Gallery of Art, Washington. Center for Advanced Study in the Visual Arts Bollingen Series XXXV, Volume 72. Princeton University Press, Princeton.

______, John Robertson, and David Stuart. 2001. Quality and Quantity in Glyphic Nouns and Adjectives (Calidad y cantidad en sustantivos y adjetivos glíficos). Research Reports on Ancient Maya Writing 4. Center for Maya Research, Washington, D.C.

______, David Stuart, and Karl Taube. 2021a. Seasonal Gods and Cosmic Rulers. In A Maya Universe in Stone, edited by Stephen Houston, pp. 93–151. Getty Research Institute, Los Angeles.

______, Karl Taube, and Andrew Scherer. 2021b. A Sculptor at Work. In A Maya Universe in Stone, edited by Stephen Houston, pp. 37–91. Getty Research Institute, Los Angeles.

Hu, Yungang, Desheng Lan, Jingyang Wang, Miaole Hou, Songnian Li, Xiuzhen Li, and Lei Zhu. 2022. Measurement and Analysis of Facial Features of Terracotta Warriors Based on High-precision 3D Point Clouds. Heritage Science 10(4). https://doi.org/10.1186/s40494-022-00662-0.

Hull, Kerry. 2016. A Dictionary of Ch’orti’ Mayan-Spanish-English. University of Utah Press, Salt Lake City.

Jütte, Daniel. 2023a. Contested Caryatids: Architecture, Moderntiy, and Race around 1900. Central European History 56:18–45.

______. 2023b. “Pillar-Biters” and Beyond: Images of Columnar Devotion between Trope and Reality in Medieval and Early Modern Europe. Religion and the Arts 27(3):295–344.

Kaufman, Terrence, and William Norman. 1984. An Outline of Proto-Cholan Phonology, Morphology and Vocabulary. In Phoneticism in Mayan Hieroglyphic Writing, edited by John S. Justeson and Lyle Campbell pp. 77–166. Institute for Mesoamerican Studies Publication No. 9. State University of New York at Albany, Albany.

Keller, Kathryn C., and Plácido Luciano Gerónimo. 1997. Diccionario Chontal de Tabasco (Mayense). Serie de Vocabularios y Diccionarios Idígenas “Mariano Silva y Aceves,” Número 36. Summer Institute of Linguistics, Tucson.

Klamt, Johann-Christian, and Jiutta Clarke. 1998. Artist and Patron: The Self-Portrait of Adam Kraft on the Sakramentshaus of St. Lorenz in Nuremberg. Visual Resources 13:3–4, 393–421.

Lacadena García-Gallo, Alfonso. 2004. The Glyphic Corpus from Ek’ Balam, Yucatán, México. Report to the Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, Inc.

Laughlin, Robert M. 1975. The Great Tzotzil Dictionary of San Lorenzo Zinacantán. Smithsonian Contributions to Anthropology 19. Smithsonian Institution Press, Washington, D.C.

______. 1988. The Great Tzotzil Dictionary of Santo Domingo Zinacantán. 3 vols. Smithsonian Contributions to Anthropology 31. Smithsonian Institution Press, Washington, D.C.

Lopes, Luís. 2004. The Water-Band Glyph. Mesoweb.

Martin, Simon. 2008. Wives and Daughters on the Dallas Altar. Mesoweb.

______. 2015. The Old Man of the Maya Universe: A Unitary Dimension to Ancient Maya Religion. In Maya Archaeology 3, edited by Charles Golden, Stephen Houston, and Joel Skidmore, pp. 186–227. Precolumbia Mesoweb Press, San Francisco.

Matsumoto Mallory E., Andrew K. Scherer, Charles Golden, and Stephen Houston. 2023. Sculptural Traditionalism and Innovation in the Classic Maya Kingdom of Sak Tz’i’, Mexico. Ancient Mesoamerica 34(1):160-183.

Miller, Mary, and Claudia Brittenham. 2013. The Spectacle of the Late Maya Court: Reflections on the Murals of Bonampak. University of Texas Press, Austin / Instituto Nacional de Antropología e Historia and Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, Mexico City.

O’Neill, Ciarán R. 2018. Bearing the Impossible: The Caryatid in Britain, 1790–1914. Ph.D. dissertation, History of Art, University of York.

Pierrebourg, Fabienne de. 2014. La vivienda en su medio, la vivienda en sus diversidades. In Nah, Otoch: Concepción, factura y atributos de la morada maya, edited by Fabienne de Pierrebourg and Mario H. Ruz, pp. pp. 141–196. Secretaria de Educación del Estado de Yucatán/Universidad Nacional Autónoma de México/Fondo Mixto CONACYT-Gobiero del Estado de Yucatán, Izamal.

Plank, Shannon E. 2004. Maya Dwellings in Hieroglyphs and Archaeology: An Integrative Approach to Ancient Architecture and Spatial Cognition. BAR International Series 1324. British Archaeological Reports, Oxford.

Plantzos, Dimitris. 2017. Caryatids Lost and Regained: Rebranding the Classical Body in Contemporary Greece. Journal of Greek Media and Culture 3(1):3–29.

Plommer, Hugh. 1979. Vitruvius and the Origin of Caryatids. The Journal of Hellenic Studies 99:97–102.

Polyukhovych, Yuriy, Ángel S. Sánchez Gamboa, and Martha Cuevas García. 2024. Monumentos escultóricos de Palenque. Instituto Nacional de Antropología e Historia, Secretaría de Cultura, Mexico City.

Puc-Carrasco, Gissel, Benjamín Morales-Vela, León David Olivera-Gómez, and David González-Solís. 2017. First Field-Based Estimate of Antillean Manatee Abundance in the San Pedro River System Suggests Large Errors in Current Estimates for Mexico / La primera estimación de la abundancia de manatí antillano en el sistema del río San Pedro, basada en datos de campo, sugiere grandes errores en las estimaciones actuales para México. Ciencias Marinas 43(4):285–299.

Purdy, Daniel L. 2011. On the Ruins of Babel: Architectural Metaphor in German Thought. Cornell University Press, Ithaca.

Ramírez-Jiménez, Helda H. León D. Olivera-Gómez, and Horacio de la Cueva. 2017. Habitat Use by the Antillean Manatee (Trichechus manatus) During an Extreme Dry Season in an Urban Lake in Tabasco, Mexico. Therya 8(1):19-26.

Ruz, Mario H. 2014. Nombrar para habitar: La morada maya en las grafías coloniales. In Nah, Otoch: Concepción, factura y atributos de la morada maya, edited by Fabienne de Pierrebourg and Mario H. Ruz, pp. 65–122. Secretaria de Educación del Estado de Yucatán/Universidad Nacional Autónoma de México/Fondo Mixto CONACYT-Gobiero del Estado de Yucatán, Izamal.

Rykwert, Joseph. 1996. The Dancing Column: On Order in Architecture. MIT Press, Cambridge, Mass.

Schleif, Corine. 1993. Nicodemus and Sculptors: Self-Reflexivity in Works by Adam Kraft and Tilman Riemenschneider. The Art Bulletin 75(4):599-626.

Scott, Braden L. 2025. The Bodying Column in Renaissance Architecture. Journal of the Society of Architectural Historians 84(4):464–488.

Shear, Ione M. 1999. Maidens in Greek Architecture: The Origin of the “Caryatids.” Bulletin de Correspondance Hellénique 123(1):65–85.

Stone, Andrea J. 1995. Images from the Underworld: Naj Tunich and the Tradition of Maya Cave Painting. University of Texas Press, Austin.

Stuart, David. 1998. “The Fire Enters His House”: Architecture and Ritual in Classic Maya Texts. In Function and Meaning in Classic Maya Architecture, edited by Stephen D. Houston, pp. 373–425. Dumbarton Oaks Research Library, Washington, D.C.

______. 2007. More on the Nine-year Solar Cycle at Tonina. Maya Decipherment: Ideas on Maya Writing and Iconography — Boundary End Archaeological Research Center.

______. 2013. New Drawing of a La Corona Panel. Maya Decipherment: Ideas on Maya Writing and Iconography — Boundary End Archaeological Research Center.

______. 2023. A Puzzle in Plaster: The Inscription of Temple XVIII at Palenque, Mexico. Boundary End Archaeology Research Center, Zoom presentation on Dec. 6, 2023.

______. 2025. Day Sign Notes: Imix/Imox. Maya Decipherment: Ideas on Maya Writing and Iconography — Boundary End Archaeological Research Center.

______, and George Stuart. 2008. Palenque: Eternal City of the Maya. Thames & Hudson, London.

Taube, Karl A. 1992. The Major Gods of Ancient Yucatan. Studies in Pre-Columbian Art and Archaeology 32. Dumbarton Oaks Research Library and Collection, Washington, D.C.

______. 1994. The Birth Vase: Natal Imagery in Ancient Maya Myth and Ritual. In The Maya Vase Book: A Corpus of Rollout Photographs of Maya Vases, Volume 4, edited by Barbara Kerr and Justin Kerr, pp. 650–685. Kerr Associates, New York. (Digital version here.)

______, Travis W. Stanton, José Francisco Osorio León, Francisco Pérez Ruíz, María Rocío González de la Mata, and Jeremy D. Coltman. 2020. The Initial Series Group at Chichen Itza, Yucatan: Archaeological Investigations and Iconographic Interpretations. Precolumbia Mesoweb Press, San Francisco.

Thompson, J. Eric S. 1977. Hieroglyphic Lintels. In Las Monjas: A Major Pre-Mexican Architectural Complex at Chichén Itzá, by John S. Bolles, pp. 261–275. University of Oklahoma Press, Norman.

Tokovinine, Alexandre. 2012. Carved Panel, Plate 3: Inscriptions. In Pre-Columbian Art at Dumbarton Oaks, Number 4: Ancient Maya Art at Dumbarton Oaks, edited by Joanne Pillsbury, Miriam Doutriaux, Reiko Ishihara-Brito, and Alexandre Tokovinine, pp. 63–67. Dumbarton Oaks Research Library and Collection, Washington, D.C.

Tolias, George. 2022. Atlas or Order: The Origins of Early Modern Universal Utopia. In Forme Du Savoir, Forme De Pouvoir: Les atlas géographiques à l’époque moderne et contemporaine, edited by Jean-Marc Besse, pp. 159–192. Publications de l’École française de Rome, Rome.

Tozzer, Alfred M. 1957. Chichen Itza and it Cenote of Sacrifice: A Comparative Study of Contemporaneous Maya and Toltec. Memoirs of the Peabody Museun of Archaeology and Ethnology, Harvard University, Volumes XI and XII. Cambridge, Mass.

Wauchope, Robert. 1938. Modern Maya Houses: A Study of Their Archaeological Significance. Publication 502. Carnegie Institution of Washington, Washington, D.C.

Zender, Marc. 2019. The Classic Maya Causative. The PARI Journal 20(2):28–40.

An Agave Pest in Maya Art

by Stephen Houston (Brown University)

To cultivate crops is to risk their destruction by pests. For present-day Maya in highland Guatemala, anxious about fields, these assaults come from “weevils, white grubs, moths, beetles, caterpillars, and aphids…wireworms, mites, crickets, scales, flies, leafhoppers, and ants,” with particular comment on gorgojos, “weevils” (Morales and Perfecto 2000:52). A nuisance, all such insects nonetheless had, by traditional belief, a claim to food, “[h]ay que compartir con los animales” [one has to share with animals]…although farmers still elected to apply lime (loathed by grubs) and botanical pesticides (often from plants harvested locally) (Morales and Perfecto 2000:54, 58). These must have been more effective than a Roman remedy against caterpillars, mentioned by Pliny the Elder (ca. AD 23–79). He recommended “fixing up on a stake the skull of an animal of the horse class, provided it is that of a female…[or] a river crab hung up in the middle of a garden” (Natural History, Book XIX.LVII.159, Pliny 1950:535). Columella, writing a little earlier than Pliny, urged that bear’s blood and beaver skin be smeared on pruning knives, the better to repel the “leaf-roller,” a pest in vineyards (On Trees, XV, Columella 1955:379).

These practices, fanciful or not, reflect a certain desperation. History records many devastations by locusts and other insects, crushing local economies and destabilizing communities (Olvidadase and Dindo 2025:87, Table 1). Such predations could be “catalytic” to social change, if not always “determinative”; that is, they compounded rather than instigated vulnerabilities, yet their effects were still profound (Olvidadase and Dindo 2025:88). Among the Aztecs, droughts were accompanied, in 1446, by a plague of locusts, followed by years of misery (Hassig 1981:172, 173). The Yukatek Maya of the Colonial period were no less distressed by pests. War, “rains of little profit,” hangings of people, defeat: such ill fortune coincided with “a year of locusts” (Roys 1967:154). Hinting at Old Testament fusions (cf. Exodus 1315), Christianity was said in the Chilam Balam of Chumayel to arrive in another “year of locusts,” along with calamities like “blood-vomit, drought…smallpox…[and] the importunity of the devil” (Roys 1967:164). 

Pest management was (and is) an enduring concern in Maya agriculture. A well nourished “postura” or individual planting of maize and bean plants—in Highland Guatemala, the four, sown kernels of such clumps indicate some cosmological import—flourish better with traditional fertilizer, not synthetic ones, which seem more susceptible to infestations (Morales, Perfecto, and Ferguson 2001:146, 153). Beneficial arthopods contribute to pest reduction, so not all bugs are bad (Benrey, Bustos-Seguro, and Grof-Tisza 2024:2, 4). Diminished “pest-pressure” is the goal rather than the complete absence of pests. That there is an acceptable degree of loss fits with an attitude of balanced concessions to other creatures. For insects, especially weevils, as opposed to marauding raccoons and coatimundi, losses are in any case more likely during post-harvest storage (Nations and Nigh 1980:13).

By now, it is well known that the Classic Maya grew agave (maguey) plants and consumed their products, from fibers to saps, including frothy aguamiel and, as its sugars break down into alcohol, the semiotically dense beverage of pulque (Houston, Stuart, and Taube 2006:116–117, 120, 122; Looper and Rehg 2023; Tokovinine 2016:16, figs. 3, 4; see also Barrera Vásquez 1941). Renowned for its preservation and care of excavation, Cerén, El Salvador, shows as many as 70 maguey plants for one household alone (Sheets 2017:108; Sheets and Woodward 2002:186–188, fig. 20.2). In highland Mexico, the use of maguey extends to clothing and cordage, fuel and construction material, particularly in areas where cotton does not grow well and deforestation has taken its toll (Parsons and Parsons 1990:4).

Ritual incantations to maguey in 17th century Nahuatl coax and encourage the plant: “[l]et it be soon! …here is the good place, the fine place that I have swept for you. Here you will be sitting” (Ruiz de Alarcón 1984:122). That people talk to plants, and that they presumably listen, signals a discursive, ritualized care beyond planting, pruning, and harvesting. At Teotihuacan, also in highland Mexico, pulque was a nutritional resource and risk-buffering food as well as a filling, potable liquid (Correa-Ascencio et al. 2014:14223, 14227; only one small sector of the city was sampled, but the results are likely relevant to Teotihuacan in general). Fiber processing is well-documented among the Classic Maya too, for glyphic evidence points to use of special metates (grinding stones) for pounding and grinding maguey fiber (Stuart 2014). At times of privation—the Mexican Revolution is one such period—maguey became, in some areas of highland Mexico, almost the sole means of sustenance (Parsons and Parsons 1990:11). Yet there is always pleasure mixed with pain. Known as chih in Classic Maya sources, pulque is said to be only slightly inebriating, but that effect must have been intensified by episodic use, binge drinking (especially among young men), and rectal ingestion, bypassing the stomach and its less speedy processing of alcohol (Houston 2018:128–130). The lack of restraint in Maya scenes of drunkenness is anything but decorous.

A notable feature of aguamiel and pulque is their need for “formidable management,” i.e., care of plants not yet yielding product, attention to when plants start their final “death-bloom” extraction of aguamiel, and, as a special urgency, its transport as a fermented drink to consumers (Parsons and Parsons 1990:18). Pulque spoils quickly. For maguey, the telltale sign of maturation, and a portent of its imminent demise, is the astoundingly rapid growth of stalks (with seeds) some 4 to 8 m in height (Figure 1, Parsons and Parsons 1990:29). Exuberant life is soon followed by death. It is perhaps for this reason that the Classic Maya link the agave plant to skulls and skeletons, reflecting its tough exterior but also its impending demise (Houston and Scherer 2020:figs. 1, 2). In one image, K1822, from the Kerr archive of Maya pots, the glyph for maguey merges with the head of one version of the Maya rain deity, ‘O Chahk, savoring of seasonality and cycles of moisture (see also Dine and Houston 2026). Depending on location and species, the plant appears to bloom largely in late spring or through the summer, and this merger of plant and rain god may express some tinge of that timing. (Typically, in the Maya region, that is a period with heavy rainfall.) An added urgency with agave is that, in its final burst, the plant will consume all its sap. Humans have to intervene early, at just the right time. Premature collection will result in too little liquid, unpalatable at best; the same will occur if collection takes place beyond a window of 2 to 3 weeks (Parsons and Parsons 1990:29; see also Escalante et al. 2016:3–5, Table 1, which tabulates many different species of agave yielding aguamiel and pulque). Within months, possibly up to a year, the plant will die from this extraction, as part of its so-called “castration.” There may have been an emotional resonance to this. On one pot, the gesture of the skeletal deity of maguey displays the arm upright and bent in a well-attested gesture of lamentation (Houston and Scherer 2020:fig. 2). Death is nearby, expectant.

Figure 1. Flowering agave with final bloom (CC BY 4.0).

Humans are not the only creatures to use maguey and consume its fluid. A dire competitor is the Agave Snout Weevil, Scyphophorus acupunctatus, which grows to some 8 to 19 mm in length (Figure 2). A real threat to modern production of tequila, a distilled residue of maguey sap, they attack boles and, by weakening the plant, contribute to other, rotting diseases (Cuervo-Parra 2019:2; Figueroa-Castro et al. 2013:1455; Waring and Smith 1986). To judge from modern evidence, shifts in climate appear to spur their activity and ability to destroy stands of maguey, perhaps an economic stressor in the past as well (Salazar-Rivera et al. 2026). Weevil larvae munch on the plant, but the adult drills in, leading to one term for “weevil” in Colonial Tzotzil, joch’, “woodborer,” from a word for “drill” (Laughlin 1988, I:211). 

 

Figure 2. Agave Snout Weevil, Scyphophorus acupunctatus (photograph by Rafael Carbonell-Font, CC BY 4.0).

A unique image of an Agave Snout Weevil exists on a chocolate vase from the area of Naranjo, Guatemala (Figures 3, 4, 5, Looper and Rehg 2023). It dates to the later 6th century AD, and, the work of a widely productive painter, was formerly in the collection of Landon T. Clay; a fire at his residence led to its complete loss (Dorie Reents-Budet, personal communication 2026). The text above may note the name of the owner, or, possibly, a term for “white pulque,” SAK-chi? . The name and titles of “Aj Num Saaj,” ruler of Naranjo, follows (see Tokovinine, Estrada-Belli, and Fialko 2024:787–791; by a conservative view, the precise reading of the ruler’s name is still conjectural, hence the quotation marks). For the moment, the most sure bet is that this spells a nominal. The ruler who owned or commissioned this and many other vases—more than a dozen exist, some from archaeological settings—favored mythic narratives with cavorting birds, animals, and bugs (Houston and Tokovinine 2016). The pot reveals a scene in which a bipedal jaguar looks across a maguey plant to a seated armadillo and a mosquito. All animals speak or vocalize, a fact plain from the dotted streams coming from their mouths. In between is an unmistakable agave plant, resting on a skull with some touches of the rain god’s head. From the plant, sprouting in aureole glory, is the quiote or scape, the stalk that grows with surprising speed. Ordinarily, on actual plants, several flowers appear—they are a rare delicacy, especially if boiled in salted water (Figueredo-Urbina, Álvarez-Ríos, and Zárraga 2021)—but a need for representational economy may have limited it to one illustration here. Painting in other growths would have cluttered what is already a tight visual space. The flowering suggests the agave has not been castrated nor aguamiel extracted; the plant is in its final death-bloom, a tenuous time, even of slow-motion crisis. A particular time of year is implicated, perhaps from late spring to late summer.

 

Figure 3. Gathering of jaguar, armadillo, and agave plant (MS0066), later 6th century AD, area of Naranjo, Guatemala. Photo by Ronald L. Bishop, 1970s, courtesy of Dorie Reents-Budet.

 

Figure 4. Vocalizing mosquito to side of armadillo, with text showing theonym (Yopaat) of “Aj Numsaaj” and that ruler’s full epithet, followed by the *6(?) Kab reference common at Naranjo, Guatemala (cf. K5362, for similar elision of dot-number, MS0066), later 6th century AD, area of Naranjo, Guatemala. Photo by Ronald L. Bishop, 1970s, courtesy of Dorie Reents-Budet.

 

Figure 5. Hero twins seated on prone toad, to side of agave grouping (MS0066), later 6th century AD, area of Naranjo, Guatemala. The birds at the small of their backs may represent prey. The Twins, wearing the hats of travelers and hunters, grasp a blowgun (1 Ajaw) and what may be a conch, perhaps with ink hollow (“Xbalanque”). Photo by Ronald L. Bishop, 1970s, courtesy of Dorie Reents-Budet.

 

The bug at the center, the bole of the plant, is crucial. Patently, it is an Agave Snout Weevil (Figure 6). For ancient America, this representation is among the only such plant pests ever identified in ecosystemic relation to its host. [Note 1] Like the weevil, it is black; it has three protruding elements, again like the bug. Its cramped, flexed body shape compares to other burrowing insects, and it sits at the bole of an agave where the weevil feeds (Houston 2025). When active, the weevil leaves a dark, rotting mass. The insects also make a loud clicking noise while dining. That is duly cued by the single dotted emission coming from its snout. A noisy group in general: even the mosquito emits what may be its high-pitched whine (Figure 3).

Figure 6. Comparison of Agave Snout Weevil, three protrusions visible in both (left, CC-BY-SA-4.0; right, photograph by Ronald L. Bishop, 1970s courtesy of Dorie Reents-Budet).

The identification is crisp, but the larger setting of gathered feline, armadillo, and agave pest remains opaque. Other pots of this time and place, including one in The Mint Museum in Charlotte, NC (1985.102.5, K1558), highlight similar interactions and revelries of beasts and bugs. The obscurity is also high, of stories, some etiological or explanatory, that lie “off-pot,” a sum of inaccessible, background knowledge that is assumed for viewers. A larger question, of what is conventional, what closely observed, further clouds the pot. The Agave Snout Weevil is both recognizable and stylized, a conundrum in lexical classification generally. It exists between a local subjectivity, perfectly serviceable to ancient Maya, and a Linnean “scientific realism” that might derive from microscopy, cladistics or DNA-based classes (Amundson 1982:241; Rossi and Newman 2025:35). Loose congruence between the two will almost always exist; consummate congruence, never.

Acknowledgements 

Shanti Morell-Hart provided good advice, as did Andrew Scherer. Dorie Reents-Budet was most collegial in permitting use of the photographs featuring the weevil. From Berlin, in the middle of a busy schedule, she also sent other photos of this now-lost pot. I am grateful for that help.

Note 1.  See also Capinera (1993), for Mimbres-region arthopods in the Southwest of the United States, or, for stinging ants and acacia in one vase from about the same time as that with the weevil (Taube 1989). Christian Prager (personal communication, 2026) wonders whether worms and other plant-predators appear on the pages of the Madrid Codex, albeit with terse and mostly uninterpretable texts (see Madrid 25d, 27d, 28c).  

References

Amundson, Ron. 1982. Science, Ethnoscience, and Ethnocentrism. Philosophy of Science 49(2):236250.

Barrera Vásquez, Alfredo. 1941. El pulque entre los Mayas. Cuadernos Mayas 3. Mérida, Yucatan: Impresa Oriente.

Benrey, Betty, Carlos Bustos-Segura, and Patrick Grof-Tisza. 2024. The Mesoamerican Milpa system: Traditional Practices, Sustainability, Biodiversity, and Pest Control. Biological Control 198:105637.

Capinera, John L. 1993. Insects in Art and Religion: The American Southwest. American Entomologist 39(4):221229.

Columella. 1955. On Agriculture, Volume III: Books 10-12. On Trees. Translated by Edward S. Forster and Edward H. HeffnerLoeb Classical Library 408. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1955.

Correa-Ascencio, Marisol, Ian G. Robertson, Oralia Cabrera-Cortés, Rubén Cabrera-Castro, and Richard P. Evershed. 2014. Pulque Production from Fermented Agave Sap as a Dietary Supplement in Prehispanic Mesoamerica. Proceedings of the National Academy of Sciences U.S.A. 111 (39):14223–14228. https://doi.org/10.1073/pnas.1408339111 

Cuervo-Parra, Jaime A., Victor Hugo Pérez-España, Pablo Antonio López Pérez, Mario Alberto Morales-Ovando, Oscar Arce-Cervantes, José Esteban Aparicio-Burgos, and Teresa Romero-Cortes. 2019. Scyphophorus acupunctatus (Coleoptera: Dryophthoridae): A Weevil Threatening the Production of Agave in Mexico. Florida Entomologist 102(1):1–9. https://doi.org/10.1653/024.102.0101

Dine, Harper, and Stephen Houston. 2026. Seasonality in Ancestral Maya Art and Writing. Paper presented at the 91st Meeting of the Society for American Archaeology, San Francisco, April 30.

Escalante, Adelfo, David R. López Soto, Judith E.Velázquez Gutiérrez, Martha Giles-Gómez, Francisco Bolívar, and Agustín López-Munguía. 2016. Pulque, a Traditional Mexican Alcoholic Fermented Beverage: Historical, Microbiological, and Technical Aspects. Frontiers in  Microbiology 7:1026.

Figueredo-Urbina, Carmen, Gonzalo Álvarez-Ríos, and Laura Zárraga. 2021. Edible Flowers Commercialized in Local Markets of Pachuca de Soto, Hidalgo, Mexico. Botanical Sciences 100: 120–138.

Figueroa-Castro, Pedro, Juan Fernando Solís-Aguilar, Héctor González-Hernández, Ramón Rubio-Cortés, Eliú G. Herrera-Navarro, Luís Emilio Castillo-Márquez, and Julio C. Rojas. 2013. Population Dynamics of Scyphophorus acupunctatus (Coleoptera: Curculionidae) on Blue Agave. Florida Entomologist 96(4):14541462. https://doi.org/10.1653/024.096.0425

Hassig, Ross. 1981. The Famine of One Rabbit: Ecological Causes and Social Consequences of a Pre-Columbian Calamity. Journal of Anthropological Research 37(2):172182.

Houston, Stephen. 2018. The Gifted Passage: Young Men in Classic Maya Art and Text. New Haven: Yale University Press.

______. 2025. Of Woodpeckers and Burrowing Bugs. Maya Decipherment: Ideas on Maya Writing and Iconography — Boundary End Archaeological Research Center.

______, and Andrew Scherer. 2020. Maya Creatures IV: Why Do Dogs Dress Up? Maya Decipherment: Ideas on Maya Writing and Iconography — Boundary End Archaeological Research Center.

______, David Stuart, and Karl A. Taube. 2006. The Memory of Bones: Body, Being, and Experience among the Classic Maya. Austin: University of Texas Press.

______, and Alexandre Tokovinine. 2016. Caracol at Cambridge. Maya Decipherment: Ideas on Maya Writing and Iconography — Boundary End Archaeological Research Center.

Laughlin, Robert M. 1988. The Great Tzotzil Dictionary of Santo Domingo Zinacantán, Volume I, Tzotzil-English. Washington, D.C.: Smithsonian Institution Press.

Looper, Matthew, and Bibiana Rehg. 2023. Agave Leaves as a Vessel Cover Depicted on Maya Vase K1092. Glyph Dwellers Report 43.

Morales, Helda, and Ivette Perfecto. 2000. Traditional Knowledge and Pest Management in the Guatemalan Highlands. Agriculture and Human Values 17:49–63.

______, ______, and Bruce Ferguson. 2000. Traditional Fertilization and its Effect on Corn Insect Populations in the Guatemalan Highlands. Agriculture, Ecosystems and Environment 84:145–155.

Nations, James D., and Ronald B. Nigh. 1980. Evolutionary Potential of Lacandon Maya Sustained-Yield Tropical Forest Agriculture. Journal of Anthropological Research 36(1):1–30.

Olvidadase, Marianna, and Maria L. Dindo. 2025. Plagues, Famines, and Fear: How Insects Influenced the Course of Human History. Bulletin of Insectology 78:83–96. https://doi.org/10.3897/bull.insectology.162417

Parsons, Jeffrey R., and Mary H. Parsons. 1990. Maguey Utilization in Highland Central Mexico: An Archaeological Ethnography. Anthropological Papers, Museum of Anthropology 82. Ann Arbor: University of Michigan.

Pliny the Elder. 1950 [c. AD 77]. Pliny, Natural History, Volume 5: Books 17–19. Translated by Harris Rackham. Loeb Classic Library. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Rossi, Franco D., and Sarah Newman. 2025. Seeing and Being Bugs in Classic Maya Art. The Mayanist 7(1):33–54.

Ruiz de Alarcón, Hernando. 1984. Treatise on the Heathen Superstitions that Today Live Among the Indians Native to This New Spain, 1629. Translated and edited by J. Richard Andrews and Ross Hassig. Norman: University of Oklahoma Press.

Salazar-Rivera, Gabriela I., José L. Navarrete-Heredia, Anne C. Gschaedler, Armando Sunny, and René Bolom-Huet. 2026. Anticipating Pest Expansion Under Climate Change: Ecological Risks of Scyphophorus acupunctatus to Agave Species in Mexico. Environmental Management 178. https://doi.org/10.1007/s00267-026-02480-7

Sheets, Payson. 2017. Abundance in the Ancient Maya Village of Cerén? In Abundance: The Archaeology of Plenitude, edited by Monica L. Smith, pp. 95–116. Boulder: University Press of Colorado.

______, and Michelle Woodward. 2002. Cultivating Biodiversity: Milpas, Gardens, and the Classic Period Landscape. In Before the Volcano Erupted: The Ancient Cerén Village in Central America, pp. 184–191. Austin: University of Texas Press.

Stuart, David. 2014. A Possible Sign for Metate. Maya Decipherment: Ideas on Maya Writing and Iconography — Boundary End Archaeological Research Center.

Taube, Karl A. 1989. A Classic Maya Entomological Observation. Mesoamerica: The Journal of Middle America 2(1):13–17.

Tokovinine, Alexandre. 2016. “It Is His Image with Pulque”: Drinks, Gifts, and Political Networking in Classic Maya Texts and Images. Ancient Mesoamerica 27:13–29.

______, Francisco Estrada-Belli, and Vilma Fialko. 2024. The Team for a New Age: Naranjo and Holmul under Kaanu’l’s Sway. Ancient Mesoamerica 35:784–805.

Waring, G. L., and R. L. Smith 1986. Natural History and Ecology of Scyphophorus acupunctatus (Coleoptera: Curculionidae) and its Associated Microbes in Cultivated and Native Agaves. Annals of the Entomological Society of America 79(2):334–340.

Identifying Regional Place Names, Part II: K’inich Ahiin

by David Stuart

In Part I of this series on Maya regional names, I suggested the reading of a certain hieroglyph in Classic sources as MAAY-HA’, meaning something like “Fawn Waters.” I also posited that this corresponds to the historical name “Maya” (or Maaya’) which referred to the large region roughly corresponding to the Yucatán Peninsula, or the northern part of it. The supposed Maayha’ glyph is also non-local in scope, appearing in three widely dispersed places (Yaxchilan, Tayasal and Río Azul) and in visual settings where it relates to the earth, hills, and caves – the landscape itself. Here I expand on that initial proposal, investigating visual contexts where the glyph for Maayha’ occurs, and examining how the “iconography of place” also emphasized the character we sometimes refer to as Cosmic Caiman, a widespread symbol of the earth’s surface. I believe these settings bolster the proposed Maayha’ reading, and open other avenues of investigation into regional place names and related terms. One of these can be considered the name of the caiman itself, K’inich Ahiin, meaning “The Solar Caiman.” While not exactly a toponym, K’inich Ahiin was, I think, a proper name for the animate being that represented the earth, with close thematic overlaps to Maayha’, peten, and other ancient geographical terms.

Figure 1. The eastern wall of Tomb 1 at Rio Azul, showing the MAAY-HA’ glyph amidst other glyphic elements. Drawing by Mary Jane Acuña.

As touched on in the first essay, several of these geographical references come together in the paintings of Río Azul, Tomb 1 (Figure 1). The possible Maayha’ glyph appears within a complex visual program that is fully toponymic in nature, marking the tomb as a cosmological place and conforming to a pattern we see in many of the other painted tombs of the site (Acuña 2015). For example, another painted crypt, Tomb 12, emphasizes the world directions and the cosmic eagles associated with those places; Tombs 6 and 25 display directional mountains and the canonical Year Bearers associated with them (4 Caban, 4 Ik’, etc.) (Acuña 2015:178, Stuart 2004). In Tomb 1, the imagery emphasizes water as well as maize, the latter perhaps indicated by the stacked and animated “beads” on each wall, a key diagnostic element in the iconography of the tonsured maize god Jun Ixi’m (Figure 2). This is the deity who of course “entered the water” and  later came to be resurrected as primordial maize.

Figure 2. View of Tomb 1 in 1985, looking east. Photograph by George Mobley, National Geographic Society.
Figure 3. The K’IN-AHIIN-na glyph on the east wall. Photograph by Ian Graham.

Whatever the case, it seems that the décor of Tomb 1 presented a symbolic environment for resurrection and rebirth (Acuña 2015). The central text panel records a “birth” on September 29, 417 CE that may be the apotheosis of the deceased occupant, referring to his emergence out of the waters of the earth, as the reborn sun. This of course echoing some familiar themes we know from Pakal’s sarcophagus at Palenque. To the left of the birth text we find the animate signs WITZ and CH’EN stacked one atop the other, and above of these in turn we see the small MAAY-HA’ glyph.  I believe this detail, like a glyph in a royal headdress, serves to name the “hills and caves,” the landscape which is the environment of birth and earth-emergence. An accompanying glyph that shows a skull may be another place reference.  To the right we have another vertical grouping of K’IN atop AHIIN-na, referring to a caiman or crocodilian (ahiin) (Figure 3).

Figure 4. The name K’inich Ahiin in glyphic texts. Above: The Tayasal Vase, drawing by Sven Gronmeyer, (b) Yaxchilan, Lnt. 31, drawing by Ian Graham.

The name K’inich Ahin, or “Solar Caiman,” appears elsewhere in texts and iconography. I mentioned on of these on an inscribed vase from Tayasal, where the IK’-a place name and MAAY-HA’ glyph are also featured (see Figure 4, top). Another  example is on Yaxchilan, Lintel 31, where it appears as part of the proper name of a building, Structure 10 (Figure 4, bottom). There we see the name introduced by the same sequence, in a more conventional glyphic arrangement: K’INICH-AHIN-na. This is followed by a second block, where the initial element is hard to make out (note the rodent’s head in its lower portion), followed by PET-ne, spelling the word peten. The full name of Structure 10 was therefore K’inich Ahiin ? Peten, “the Solar Caiman ? Region(?).” Here the presence of peten in connection with the caiman is of particular significance. It is a very familiar word today, of course, usually in reference to the “Department of Petén” in northern Guatemala. Originally the word had two related senses, which we see in colonial Yucatec sources, as well as in reflections of modern usage. Peten is “island (isla)” and also “region, province (comarca, región ó provincia).” What connects them in the sense of an area that is demarcated and therefore “circled” [Note 1]. The root pet is “round, circular,” and peten essentially refers to the idealized shape of space, whether an island such as Flores (named Peten, “the Island,” among the modern Itzaj), or as a larger unit of territory (u petenil Yucatan means “la provincia de Yucatán”). Structure 10 of Yaxchilan, dedicated on a Period Ending 9.16.13.0.0, was apparently some type of peten as well, at least, of a specific named variety associated with the Solar Caiman. It seems to have been a symbol of a region or place, at least metaphorically.

Figure 5. K’inich Ahiin in the toponymic register from the base of Yaxchilan, HS 3, Step III. Note solar deity within cartouche, forming body of caiman. Drawing by David Stuart.

Step III of Yaxchilan’s Hieroglyphic Stairway 3 displays what I take to be the same place name, but now in a hybrid iconographic form (Figure 5). This complex design (redrawn here) appears at the bottom of the sculpture, as a “toponymic register” below an image of a kneeling prisoner and a lengthy text recording his capture, leading up to the accession of Shield Jaguar IV (or perhaps Kokaj Bahlam IV) (Stuart and Houston 1994: 62). The place name function of the design is clearly indicated by the Pa’chan glyph in the form of the crested CHAN bird with a cleft (PA’) at its top. Its –na suffix lends a further glyphic flavor to the composition. Above this we see a disc with a portrait of the sun god K’inich Ajaw, which forms the body of the caiman or crocodile. In this instance it is the familiar “Cosmic Monster” of Maya art, with its distinctive attributes, including the net-like headband, and the so-called “quadripartite badge” at the base of its tail (a representation of an animate offering bowl or lak, a place of birth and emergence) (Justeson [cited in Frediel and Scale 1988:75], Robertson 1974, Stuart 2005). At the lower left of the composition, we see a cartouche framing a mouse or rodent, connected to the head of the crocodilian by a tendril like element. This confirms a connection the toponym design on Yaxchilan’s Stela 7, mentioned in Part I, with its caiman, solar disc, rodent, and MAAY-HA’ glyph. The ornate composition on Step III’s toponymic register also incorporates many of the elements we have in the proper name of Structure 10 – the K’INICH being the disc with the sun god, the AHIIN being the caiman, and the enclosed rodent element is present as well. No little deer with a HA’ glyph is easily visible on Step III, but inspection of the photograph suggests it may be just to the right of the rodent, slightly smaller in size.

Figure 6. The glyph for peten (PET-ne) forming the body of the earth caiman.

The connection to the Lintel 31 name is confirmed by a closer inspection of the circular frame that forms the body of the caiman, surrounding K’inich Ahau. This looks to be a disc, simple and unadorned. However, to its right we also see a distinctive curved element, with a lower detail that reveals it to be tail, the hieroglyphic sign ne (Figure 6). This combination can only be understood as the hieroglyphic combination PET-ne, where the PET logogram works doubly as the solar disc for K’inich Ajaw. Now we have more of the components of the proper name cited on Lintel 31: K’inich Ahiin ? Peten. This reveals that the toponymic register of Step 3, while citing Pa’chan (Yaxchilan) is also displaying something broader as its geographical setting — the name of the caiman and of region. The point here is to show the earthly caiman’s body as a peten, as a “region.”[Note 2]

In the design from Step III we also see the small rodent within a floral cartouche, linked by a tendril-like line to the head of the caiman (see lower left of Figure 5). This relates again to the toponymic register on Yaxchilan Stela 7, where a similar rodent is in one of the two cartouche that emerges from a solar caiman’s eye. The opposite cartouche on Stela 7 is the MAAY?-HA’ glyph previously discussed, suggesting that the Step III design, with its emphasis on peten and the caiman, may refer to expansive named regions, with K’inich Ahiin as their overall setting.

Figure 7. Yaxun Bahlam III as deified ballplayer, K’inich Ahau, from Step VIII of Yaxchilan HS 2. Note the feathered caiman backrack with caiman and solar cartouche. Drawing by Ian Graham.

Step VIII of Yaxchilan’s Hieroglyphic Stairway 2 offers another depiction of the same cosmological elements, this time incorporated into ballgame regalia (Figure 7). This is a portrait of Yaxun Bahlam III, who is identified in the accompanying text as an embodiment of the sun god, K’inich Ajaw. Curiously, we see the ruler with his back toward us, displaying his elaborate “back-rack” regalia in the form of a cosmic caiman or crocodile, its tail rearing upward, transformed into a cluster of quetzal feathers. The center of the caiman’s body is once more a solar cartouche (the telltale centipede heads emanate from the cartouche, only visible in photos). Within the disc we see what looks to be another small, rodent-like animal. I take this to be a representation of the “Solar Caiman,” K’inich Ahiin, which is included as part of the sun god’s ceremonial regalia.

Figure 8. The Solar Caiman depicted in the vault of the eastern passageway of the Subterraneos, Palenque. Drawing by Linda Schele, photograph by Merle Greene Robertson.
Figure 9. The inscription on the cosmic throne of the Subterraneos, in Palenque’s Palace. Note the caiman’s body in the form of a celestial band. The proper name of the “house” is in glyphs D-F. Drawing by Ian Graham,

Yet another image that I take to be K’inich Ahiin occurs in the stuccoes of the Subterraneos (subterranean passages) within the Palace of Palenque (Figure 8). Here we see a solar cartouche in the very center of the caiman’s body, suggesting that it is the sun coursing within the earth before its reemergence. This also relates to the iconography on the cosmological throne or bench placed nearby in the Subterraneos, carved in the form of the caiman’s body (Figure 9).  This is clearly one of the “caiman thrones” or scaffolds used in Period Ending ceremonies (Stuart 2005:98, Taube 1989[2019]). The inscription that forms the body of the caiman includes a sequence of glyphs states the elaborate name of the building in which the throne once stood: numul ta kab, numul ta chan ahiin(?)nal yotoot, “passing through the earth, passing through the sky, the ‘Caiman Place,’ is the house of…” (Stuart 2003). Although I did not address this point in my 2003 study, I see this extended phrase as an architectural reference, perhaps even the proper name given to the Subterraneos themselves, an underground “house.” The image of the sun in the body of the caiman in the stucco decoration may be a visual correlate to this complex name [Note 3].

The stucco image of the caiman is part of a series of decorations above the interior stairwells in Palenque’s Subterraneos, the best-preserved of which shows the Maize God in swirling water bands – again emphasizing a theme related to the earth’s interior (Robertson 1985:32-25). These iconographic details help to indicate how the dark passageways beneath Palenque’s palace formed a figurative underworld that was directly incorporated into the throne room of K’inich Janabpakal, shown on the nearby Oval Palace Tablet as an embodiment of the reborn sun, K’inich Ahau, and as the Maize God, Jun Ixi’m. This agrees with the possibility that these labyrinthine passageways of the Palace were explicitly conceived as a replication of the underworld – a series of  built-in passages symbolizing descent and re-emergence, associated with K’inich Janabpakal, the initial embodiment of the sun god in Palenque’s dynasty. This remarkable recreation of mythic space within the Palace will be explored in a future essay.

Figure 10. Cipactli images and a hieroglyph, from the Borgia Codex. Note day signs on the caiman’s body in lower example. Drawing by Karl Taube.

Cosmic Crocodiles of Earth and Sky

The use of crocodilians as earth symbols has a long and deep history in Mesoamerican cosmology and art. Well-known is the mythic reptile known as Cipactli, the Nahuatl term for the animate earth that takes the form of a supernatural caiman, often represented in the Postclassic pictorial books, and even in sculpture from time to time (Figure 10). It is the name of the first day of the Nahuatl day list-corresponding the Maya Imix or Imox, a cosmic serpent associated with water and sustenance (although not a caiman in origin) (see Stuart 2024). In Maya art caimans of different types can serve as representations of the animate earth, perhaps best exemplified by the image carved onto the top of Copan’s Altar T (Figure 11). Here its aquatic aspect is emphasized, surrounded by numerous mythological figures and a hieroglyphic text along its back [Note 4].

Figure 11. The earth-caiman carved atop Copan’s Altar T. Drawing by Linda Schele.

For the Postclassic Maya of Yucatán, the crocodilian symbol of earth was named Itzam Cab Ain, perhaps translatable as the “Magic Earth Caiman,” and discussed in detail by Taube (1989[2018]) (Taube specifically cited the image in Figure 5 as a Classic period depiction of the same entity). It may also be described mentioned in the following passage from the Relacion de la Ciudad de Merida, written around 1580:

Tuvieron noticia de la creación del mundo y un creador de cielo y tierra, y decían, que éste que los creó no podía ningun hombre pintarle como era. También tuvieron noticia de la caida de Lucifer y del Diluvio, y que el mundo se había de acabar por fuego, y en signficación de esto hacían una ceremonia y pintaban un lagarto que signficaba el Diluvio y la tierra, y sobre este lagarto hacían un gran monton de leña y ponian fuego y, después de hechos brasas, allanábanlo y pasaba el principal sacerdote descalzo por encima de las brasas sin quemarse, y después iban pasando todos los que querían. entendiendo por esto que el fuego los havia de acabar a todos.

They heard about the creation of the world and a creator of heaven and earth, and they said that no man could paint the one who created them. They also learned of the fall of Lucifer and the Flood, and that the world would end by fire. To signify this, they performed a ceremony and painted a crocodile, which represented the Flood and the earth. On top of this crocodile, they made a large pile of wood and set it alight. After it turned to embers, they leveled it, and the high priest walked barefoot over the embers without being burned. Afterward, all who wished to could cross over. By this, they understood that the fire would destroy them all.

Erik Velásquez Garcia (2004, 2006) has closely studied these myths and discusses their reflections in the Books of Chilam Balam. There, the name Itzam Can Ain comes up again in relation to a primordial flood, after which the earth is brought about through his sacrifice and destruction.

[In the reign of 13 Ahau and 1 Ahau were the days and nights that fell without order and pain was felt throughout the land. Because of this] Oxlahun ti Ku [and] Bolon ti Kuh [the Nine Gods] created the world and life; and there was also born Itzam Cab Ain [Iguana Earth Crocodile]. [Ah Mesencab] turned the sky and the Petén upside down, and Bolon ti Ku raised up Itzam Cab Ain; there was a great cataclysm, and the ages ended with a flood. The 18 Bak Katun was being counted and in its seventeenth part, Bolon ti Kuh refused to permit Itzam Cab Ain to take Peten and to destroy the things of the word, so he cut the throat of Itzam Cab Ain and with his body formed the surface of the Peten. (Craine and Reindorp 1979:117-119; quoted in Velásquez Garca 2006:6).i

The description of how its “body formed the surface of the Peten” (the “province”) offers a striking parallel to what we see depicted in the toponymic design from Yaxchilan’s HS 3, with the PET-ne hieroglyph fused with the caiman’s body (see Figure 5).

Figure 11. Cosmic Caimans of Earth and Sky, including the Starry Deer Crocodile (b, c).

So we can easily see how the name K’inich Ahiin closely relates with certain “Cosmic Monsters,” including the crocodilian being who displays a skeletal head on its tail or rear-end, ritual offering bowl (lak) decorated with the sun glyph and holding sacrificial instruments (Figure 11). This isn’t always an earthly beast, however, adding some confusion to its interpretation. Other key iterations are celestial, as the “Celestial Monster,” or “Starry Deer Crocodile,” or sometimes as a less-specific serpent [Note 5] (Freidel and Schele 1988:74-76, Martin 2015, Stuart 1988, 2005). The latter is the croc has stars attached to its body and deer hoofs for its appendages — but not always. Its body may also be formed by “stone” (tuun) or otherwise by celestial bands. Cosmic crocodiles therefore occupy both the earth and sky, as Martin (2015) rightly emphasizes in his excellent discussion of these iconographic characters as “sky-earth crocodilians.” On the inner doorway sculpture of Temple 22 of Copan, the Starry Deer Crocodile has a body made of S-shaped clouds, perhaps a figurative image of the Milky Way arcing across the nocturnal sky. In a previous study (Stuart 2005: 71-74, 166-168) I suggested that many of the elongated crocodilians in Maya art were symbols of the solar pathways, both celestial and terrestrial. In its earthly aspect, the caiman gives birth to the sun from the k’in-marked bowl at its rear end. As an aspect of the animate earth, the crocodile is where the sun is both consumed and reborn. Thus the name under discussion here, K’inich Ahiin, would seem to refer to this role. As a celestial being, the crocodile reflects the same pathway, sometimes as a nocturnal track. The description on the Palenque throne mentioned earlier makes this explicit, noting the path of the sun  as “passing through the earth, passing through the sky” — an apt description. The caiman is perhaps one means of depicting the pathway in animate form.

Martin (2015) also notes how the Maya cosmic crocodiles resonate strongly with myths from central Mexico, which describe a primordial cosmic monster named Tlalteotl (literally “Earth Deity”) who was slain and severed in two, one part representing the sky, the other the earth. The best Classic Maya precedent we have for these late myths, all centered on the sacrifice and cutting of a caiman to form the earth and the sky, comes from Temple XIX at Palenque (Stuart 2005:68-77, Velásquez García 2002, 2006). There, in the extraordinary mythic accounts leading up to the birth of the Palenque Triad gods, we read of the sacrifice of a starry caiman who has two specific aspects. One is names the WAY-PAAT-AHIIN? “Hole-Backed Starry Caiman” and the other the tz’i-ba-la-PAAT-AHIIN? “Inscribed-Backed Starry Caiman.” These esoteric descriptions refer to the body of the earth-caiman as having the “hole” or void from which the sun emerges. The “inscribed” caiman is an odd description, but it is surely related to Late Postclassic images of the earth-caiman that show a sequence of day signs along its body. These appear in both late Maya and central Mexican iconography (Taube 1989[2018]). I suspect that day sequences are conceptually related to the k’in signs we see as the bodies of the caimans at Yaxchilan, Palenque and elsewhere. That is, the individual days, like the sun, pass through the caiman’s body. This is perhaps another basis for the simple descriptive name K’inich Ahiin, the Solar Caiman [Note 6].

Conclusion

We have departed a bit from the possible MAAY-HA’ glyph and reading mentioned at the outset, but the complex story of the Cosmic Caiman is part of the larger discussion of regional names and geographical concepts. Given the glyphic and iconographic cases mentioned here, I take K’inich Ahiin to be a proper name as well (perhaps one of many) given to the Cosmic Caiman, the consumer of the sun before its daily rebirth. This would be the Classic Maya correlate to Itzam Cab Ain of ancient Yucatan, and to Cipactli in central Mexico. The appearance of the glyph for peten as part of K’inich Ahiin’s extended name phrase, even visually integrated into his image at Yaxchilan, indicates its important as a regional name of a sort, wide-ranging in scope, an expanse of land. I think this also is true of the glyphic combination of witz and ch’en (“hills and caves”) presented with K’inch Ahiin in the Río Azul tomb. This resembles a pairing of nouns that could describe the Maya landscape in broad terms. That the supposed MAAY-HA’ glyph accompanies several mentions of K’inich Ahiin is significant, for its strengthens the case that Maayha’ was an ancient region or peten set upon the animate, crocodilian earth.

Notes

Note 1. The many senses and scales of peten reflects how important circular ideas of space were for the Maya, encompassing totality. We see this in indigenous maps of the colonial era, in k’atun wheels, and in many other fundamental categories. Pet kah refers to an “aldea,” a peten tun is a large round stone used as a grindstone, etc.

Note 2. It is very possible that that these two Yaxchilan mentions of peten in connection to the earth-caiman are referring to the distinctive loop the Rio Usumacinta takes where Yaxchilan is situated. That is, a formation of land that is both circumscribed and circular.

Note 3. The Palenque throne text employs a “caiman” head sign that is slightly different from the standard AHIIN logogram. Here it displays the features of the Starry Deer Crocodile (see Note 5 below), with a star element on its eye and ear, corresponding to the head on the left end of the throne’s front edge. Do we reading this as AHIIN as well? It is difficult to say, but it seems best for now to consider them separate. This is the portrait of the starry crocodilian, the animate form of the sign for “star,” as opposed to the more generic AHIIN we see in the K’INICH AHIIN-na spellings discussed here, for instance (see Stuart 2005:fig. 44).

Note 4. The front face of Altar T shows a playful representation of two calendar dates, one the accession day of the ruler Yaxpasaj Chanyopat, and the other its one k’atun anniversary. The day signs for Caban are animated as full human figures. I have to wonder if their prominence in the design has something to do with the meaning of the day Caban as “earth,” given the dominant image of the earth-caiman on top. In other words, the caiman and the earth iconography of the altar may hinge on the underlying meaning of date being celebrated.

Note 5. This is a term I coined a couple of decades ago, also referring to it erroneously at times as the “Starry Deer Alligator.” As I’ve been reminded by several colleagues, true alligators are not native to Central America. Crocodiles and caimans were both called ahin or ayin in Mayan languages (from port0-Mayan *ahiin).

Note 6. The Palenque Temple XIX passage offers a tantalizing connection between the Classic period to the later mythic narratives of the Books of Chilam Balam and of Cipactli, in central Mexico (Stuart 2005:68-70, Velásquez García 2002, 2006). The “chopping” of the caiman on 12.10.12.14.18 1 Etznab 6 Yaxkin was clearly an act of world creation (note the verb i patlaj, “then it is made”), establishing the two complimentary aspects of the caiman. The Temple XIX text also emphasizes how this primordial act established the ritual significance of two fundamental “elements” of Maya ceremonial life – flowing blood (u ch’ich’el) and the drilling of ritual fire (joch’ u k’ahk’). Each would constantly need to be replicated in sacrificial ceremonies of world-renewal, even up to the rites described in the Relacion de la Ciudad de Mérida, quoted earlier.

Works Cited

Acuna, Mary Jane. 2015. Royal Death, Tombs and Cosmic Landscapes: Early Classic Maya Tomb Murals from Rio Azul, Guatemala. Maya Archaeology 3, edited by Charles Golden, Stephen Houston, and Joel Skidmore, pp. 168–185. Precolumbia Mesoweb Press, San Francisco.

Craine, Eugene R., and Reginald C. Reindorp (translators and editors). 1979, Codex Pérez and the Chilam Balam of Mani. University of Oklahoma Press, Norman.

Freidel, David, and Linda Schele. 1988. A History of the Lowland Maya Cosmogram. In Maya Iconography, edited by Gillett Griffin and Elizabeth P. Benson, pp. 44-93. Princeton University Press, Princeton.

Martin, Simon, 2015. The Old Man of the Maya Universe. A Unitary Dimension to Ancient Maya Religion. In Maya Archaeology 3, edited by Charles Golden, Stephen Houston, and Joel Skidmore, pp. 186–227. Precolumbia Mesoweb Press, San Francisco.

Relación de la Ciudad de Mérida. In Garza, M.de la, A.L. Izquierdo, M. C. León and T. Figueroa. 1983. Relaciones histórico-geográficas de la gobernación de Yucatán. 2 vols. UNAM, México.

Robertson, Merle Greene. 1985. The Sculpture of Palenque. Volume II: The Early Buildings of the Palace and the Wall Paintings. Princeton University Press, Princeton.

Stuart, David. 1988. Blood Symbolism in Maya Iconography. In Maya Iconography, edited by Gillett Griffin and Elizabeth P. Benson, pp. 175-221. Princeton University Press, Princeton.

_________ . 2004. Year Bearers in Classic Maya Inscriptions. The PARI Journal 5(2):1-6

_________ . 2005. The Inscriptions of Temple XIX of Palenque. Precolumbia Mesoweb Press, San Francisco.

__________. 2022. The Green and the Yellow. Metaphors of Color, Cyclical Process and Divinity in Maya Language and Art. Paper presented at the 2022 Mesoamerica Meetings, University of Texas at Austin, January 15, 2022.

Taube, Karl. [1989]2018. Itzam Cab Ain. Caimans, Cosmology and Calendrics in Postclassic Yucatán. In Studies in Ancient Mesoamerican Art and Architecture: Selected Works by Karl Andreas Taube, pp. 118–149. Precolumbia Mesoweb Press, San Francisco. Electronic version available: http://www.mesoweb.com/publications/Works

Velásquez García, Erik. 2002. Una nueva interpretación del Monstruo Cósmico maya. In P. Krieg-er, ed., Arte y Ciencia. XXIV Coloquio Internacional de Historia del Arte,
pp. 419-457. Universidad Nacional Autónoma de Méxi-
co, Instituto de Investigaciones Estéticas, México.

________________. 2006. The Flood Myth and the Decapitation of the Cosmic Caiman. The PARI Journal VII(1):1-10.

Of Aardvarks, Horses, and Hairless Dogs

by Stephen Houston (Brown University)

What a puzzle is the aardvark, at least to early Dutch settlers in South Africa. For them, the best word for the creature was aardvarken, from terms in their language for “earth” (aarde) and “pig” (varken), logical in light of the animal’s burrowing habits in search of ants and termites (Figure 1; Cresswell 2021). To the Dutch, as with many people, the unfamiliar could be named by likening it to the familar. Local knowledge (from Europe, of pigs) went global (to South Africa, of an animal subsisting on ants and termites) under conditions of imperial or mercantile expansion (Ogilvie 2006:209, 222; Ritvo 1987:244). In the same way, conquistadores and settlers in the Americas found counterparts to their léon (puma), piña, “pine-cone” (pineapple), and the níspero, “medlar fruit” (sapodilla), often based on deep circum-Mediterranean models (Rojas 2007:137). To assign names was to assert control, as an Adamic privilege that applied words to new things (Borkfelt 2011:118). But mostly it concerned a search for an intelligible frame of reference. The local Khoisan term for aardvark, gi, would have been perfectly serviceable, even nicely monosyllabic (Bleek 1956:279). For whatever reason, the Dutch created another word.

Figure 1. Orycteropus afer (Aardvark), Robert Jacob Gordon, 1777-10 to 1786-03, Rijksmuseum, Amsterdam (https://www.rijksmuseum.nl/nl/collectie/object/—6de055c8c5599076d28edbc90fe82b1c).

 

Sometimes people go to the animal. Big game hunters, bagging tigers and other ferocious creatures, come especially to mind (Ritvo 1987:269–288). At other moments the animal goes to people, for the most part unwillingly. The aardvark was never going to become a favorite pet in Europe, as did indeed happen with certain birds from distant lands (Plumb 2015:7, 22). The quadruped’s nocturnal movements, sharp claws, solitary nature, and incorrigible digging made that unlikely. Yet exotic or novel creatures could be assembled by rulers or, at later date, by entrepeneurs in a “symbolism of conquest and acquisition” (Ritvo 1987:207, 225). Rare animals might acquire celebrity status and even personal names (for how names might be classified, see Zelinsky 2002:253–58). In 19th-century England, Sally the chimpanzee, Obaysch the hippopotamus, and Chunee the elephant had their fan base, although the beasts could prove mettlesome to handlers. Chunee, increasingly excitable and thought to be a danger, died hard after being dosed with arsenic, shot with repeated rifle volleys, and, as the coups de grâce, savaged by vigorous thrusts of a keeper’s sword (Ritvo 1987:226–28). Other less famous animals might turn “on children who teased” them or gain a clouded reputation by fighting “aggressive neighborhood dogs” (Ritvo 1987:225). The process of acquiring these creatures was itself complex and many-staged, not just engaging merchants or imperial agents but “explorers, military officers…professional hunters and collectors” (Ritvo 1987:246). Trophies could be collected, live animals too, although they would be harder to transport.

Historical and archaeofaunal evidence shows that “charismatic” animals could be transported and kept in Mesoamerica, often as a resource for sacrifice. Presumably, they also exemplified the reach of empire and far-flung trade. In a few cases, other animals might have reminded immigrants of distant homelands. These include, perhaps, a spider monkey (Ateles geoffroyi) found at Teotihuacan, where none occur naturally (Sugiyama et al. 2022:4, 12). Dating to ca. 250 to 300 CE, one specimen was captured at about 3 ya, kept for 2 years in an urban sector linked to the Maya (who certainly knew the species well), nurtured on human foods, mostly of maize, and then trussed like a person for sacrifice, hands behind its back. This treatment might have reflected the perceived nature of monkeys as inherent paradoxes, like people yet markedly different from them. Other “wild” animals in the city were fed rabbits or hares, dogs, and, according to a suggestion from Aztec evidence, even human flesh, or they were taxidermied for display (Sugiyama, Somerville, and Schoeninger 2015:5, 7, 9–10, fig. 3). Distinct damage to the bone suggests that some were tethered by cords. At Copan, Honduras, most large felids were taken wild, but several appear to have eaten foods supplied by people (Sugiyama, Fash, and France 2018:18).

Later “zoos,” if that is quite the right word for them, were kept by Aztec emperors close to the great plaza at Tenochtitlan, near the palace of the last ruler, Moteuczoma II (Houston and Newman 2021). The Nuremberg woodcut of 1524, among the few to portray this Dom[us] a[n]i[m]aliu[m], “House of the Animals,” displays individual cages for birds and animals, many of them probably for sacrifice but, just as likely, intended for pleasurable viewing by Aztec rulers and courtiers (Blanco et al. 2009:34–35; for the Nuremberg map of Tenochtitlan, see Boone 2011; Mundy 1998). That the creatures discharged only one function seems improbable. Possibly, some were kept for medicinal purposes, rather like rare animals in other parts of the world (Alves and Rosa 2005). Further, the act of keeping “wild” animals transformed them by means of new foods and sometimes clothing. The result was a set of beings closer to humans than not (Newman 2025). 

The new and the unexpected might include charismatic creatures like horses. Elsewhere, far from the Aztec and Maya, the size, speed, and ridability of these animals fascinated those seeing them for the first time. In dynastic Egypt, texts and images record horses just before, during, and after the Hyksos invasions of the Second Intermediate Period, 1759 to c. 1539 BCE (Figure 2; Collombert 2022:29, fig. 72; Delpeut and Köpp-Junk 2025:123, 126–27; Goldwasser 2017:48, 49; Vernus 2009:12–13). Lexically, the animals triggered several responses. An older term, ḥtr, “the yoked ones,” came to suffice for the new arrival, appearing first in royal texts, probably referring to beasts in prestigious chariots rather than to mundane teams of oxen (Goldwasser 2017:51; see also Vernus 2009:28–29, 36–38, for jḥ, and comments on the cultural stigmatization in Egypt of sitting directly on a horse; n.b., the horse in Figure 2, harnessed but unsaddled). A foreign loanword, ssmt or ssm, probably derived from Mesopotamian languages, and there was also ỉbr, “stallion,” from Canaanite (Goldwasser 2017:53, 55).

Figure 2. Novel horse logogram in Egyptian hieroglyphs, Tomb of Ramose, Thebes, 18th Dynasty (Collombert 2023:fig. 72).

 

Naming new kinds of animal could thus involve several maneuvers: (1) a native term could be recruited to label the newcomer; (2) a compound word innovated to describe some detail of the creature; (3) an entirely new coinage devised, or (4) a loanword imported or translated into a local language (Goldwasser 2017:58). The Maya were no different. In colonial Yukateko, horses were called tzimin after the term for “tapir,” a label also found in present-day Chontal (Tapirus bairdii; Barrera Vásquez, Ramón Bastarrachea, and Brito Sansores 1980:862; Ciudad Real 2001:165; Keller and Luciano Gerónimo 1997:257, 323; Tozzer 1941:203). This was hardly a far-fetched response. Both are large beasts that munch on plants…although try riding on a tapir! A Classic fantasy, the domain of wondrous, godly behavior, was to be carried by an animal, either a deer or a peccary; e.g. K1182 (a goddess on a deer), K1191, K8622 (God D on a peccary and deer, possibly fused respectively to the Hero Twins, to judge from the spots and jaguar pelage). As a word, tzimin clusters in the more northerly Mayan languages, and it may well have come from Yukateko (Kaufman, with Justeson n.d.:569).

To the south, in glyphic texts, tihl for “tapir” is well-attested, often in homophones for kindling fire, til (Grube 2000:94–95; Kaufman and Norman 1084:132). A slightly non-descript version of this animal on an unprovenanced vase in a private collection in Australia has both a glyphic caption (ti-la, tihl), and a small ti syllable appended to its forehead to clinch the identification (Houston and Scherer 2020:fig. 11). The attributive overkill implies a concern that the creature will not be recognized. Another option invokes a lexical analogy between the horse and another large, local beast, the “deer,” chij, as indeed occurs in Ch’orti’ (Hull 2016:98). Notably, this usage occurs in a region where the tapir, an endangered species, is rare to non-existent. (Found in several ecosystems, the tapir still prefers extensive moist forests with succulent secondary growth. Of late, the Ch’orti’ zone has anything but.) The Nahuatl language also linked deer to horses, but with the added nuance that the two animals tended to be morally wayward and innately non-Christian (Brylak 2019:371). Many Classic Maya animals probably had similar valences, if now faint. In myth, the deer was prone to stealing brides from the older, sickly, deer-like god of hunting (K1182, K1559, K2794, K4012, K8927, in the Kerr Database, Dumbarton Oaks, Washington, D.C.).

Among the Maya, the original referent, the tapir, seems to have become detached from the word itself. Egyptians took loan words and massaged them phonologically for use in their own language. So too did the Maya, leading to Ch’ol cawayu’ from Spanish “caballo” (Aulie and Woodward de Aulie 1978:173). Another Lowland language, Tzeltal, employs kawayú, although, nodding to the outside world, it reciprocates by calling “elephants” muk’ul cemen, “big tapir,” the second word corresponding to Tzotzil tzemen (Hunn 1977:74, 146, 225, 230–31; Laughlin 1975:91). “Horse” in Tzotzil, ka’, clearly abbreviates the Spanish label (Laughlin 1975:163), and, when not using the word “deer,” chij, for “horse” or other large herbivores, the colonial precursor of that language went right to “caballo” (Laughlin 1988, I:95, 105, 132, 175, 190, 202). Another language of the colonial period, Ch’olti’, lumped horses with all manner of domesticated animals (alac), yet providing no specific term for this animal (Ringle n.d.). Admittedly, and lamentably, the lone source for that key language is sparse. 

To a more common animal: not the tapir but the dog, Canis lupus familiaris. There are grounds for believing that similar struggles took place in labeling them, especially in view of their many varieties. In the glyphs, two names are ok (now read ook, the appended ki establishing vowel length) and the extremely rare tzul, both identified long ago by Yuri Knorosov; these are supplemented by the tz’i’, dog,” decoded in the mid 1980s by David Stuart (Knorosov 1955:#64, 168, 169; 1956:212, fig. 32; Stuart 1987:8–10, fig. 13). What distinguishes the more common ook and tz’i’ is unclear. They may represent different breeds or, like words for “horse” in Mayan languages, the labels simply originate in different languages and then diffuse to others. Plausibly, ook transferred anciently from Mixe-Zoquean languages, with meanings that extended to “fox” or “coyote” (Wichmann 1999:306).

In Maya art, depictions of ook versus tz’i’ are hard to differentiate, but the former seem slightly more hairy, with stiff bristles like peccary, as delimited by sets of discontinuous parallel lines (Figure 3). A spot on the cheek may characterize both ook and tz’i’. Whiskers sprout from both, along with tufts of sagittal hair. Tz’i’ may be more short-haired, an advantage for hunting dogs. This helps them run through understory or vegetation, avoid heat-stroke, or poke into the burrows of paca, a prey ready to blind them with sharp claws: the Maya hunting dog is, in my experience, stout-hearted to the point of recklessness (for a spotted, short-haired, furrow-browed tz’i’, looking up to be scratched under the chin, see Tonina Monument 89; Stuart 2014). The ook sign, most common when recording the Maya day of that name, seems to have a simple, rounded ear (Thompson 1950:47, 52, 78–80, fig. 8). [Note 1] Like many references to animals, its ear (or, with other signs, the eye) can be isolated to cue the whole, with this being a special “earmark” (so to speak) of ook‘s occurence in the Dresden Codex. In part, the meaning may be sensorial. It alludes, possibly, to what gives creatures powers of perception beyond human capacity. To intriguing extent, it also fits with how children learn to identify animals. They begin with body parts and only later start to perceive wholes (Davidoff and Roberson 2002:230–31). In other words, a developmental proclivity stretches out to embrace a graphic one. But with ook, this pars pro toto fails to take place, evidently, when the animal is stressed, as opposed to merely the day name. Curiously, that name shifts, in a well-known tabulation by Eric Thompson, to tzih/tz’i/tzi in some Highland Mayan languages, blurring what appears to be a real distinction in Classic texts and imagery (Thompson 1950:table 3).

 

Figure 3. The ook, “dog,” in three depictions of a wahy spirit, Sak 3 Ook, with occasional, hybridized  attributes of felines, especially in the hair and paws: a) The Princeton Art Museum, Princeton, NJ PUAM# y1993-17 (K791, Kerr Database, Dumbarton Oaks); b) Chrysler Museum, Norfolk, Museum no. 86.452 (K927, Kerr Database, Dumbarton Oaks); c) dog adorably scratching its ear, perhaps because of fleas (K7525, Kerr Database, Dumbarton Oaks); along with, for comparative reasons, d) Copan peccary skull, with three romping peccaries (an allusion to the source of the skull?, Peabody Museum, Harvard University, 92-49-20/C201).

 

Not a few dogs also have marks of their short, violent, and, yes, miserable lives in the tropics. Most have frayed ears, cut into three parts, either from dogfights or skin infections like ulcerative leishmaniasis, or perhaps to indicate the corrugated cartilage of the outer ear, the pinna, which helps to funnel sound (Figure 4). Thompson, by the adventurous reasoning for which he was known, felt the torn ear recalled the “syphilitic sores” of a Mexican dog deity (Thompson 1950:79). Dogs accompanied people out of Beringia, but breeds may only have diverged with the spread of agriculture and more settled population that found uses for dog as “meat…or for protection and companionship” (Manin et al. 2025:8). were clearly ubiquitous at Maya cities. Ceibal counts dogs among its most numerous remains of mammals, the deer being its only competitor (Sharpe et al. 2020:32). The variety of dog bones at Ceibal and elsewhere indicates “a number of different morphotypes, or perhaps even breeds, present,” including two Preclassic dogs that may have come from Highland Guatemala (Sharpe et al. 2020:32)A royal tomb from the Early Classic at El Zotz, Guatemala, contained small clappers of shell and dog canines, for which a minimum count (and probably an undercount) was about 30 animals butchered to make these musical instruments for the royal body (Newman et al. 2015:169, 177). Doubtless, of course, their flesh was consumed too, as was also true at Ceibal, although some of the evidence for this, such as cutmarks, is limited (Sharpe et al. 2020:32). The clappers contained 117 surviving canines, four for each animal, but the number of animals might have been greater if these can be distinguished by upper or lower jaw.

Figure 4. Dogs with spots, sagittal tufts, sparsely noted hair, and split ears: (a) detail, dog entreating deity (K555, Kerr Database, Dumbarton Oaks); and (b) detail, dog fighting a jaguar, Buenavista del Cayo, Mopan Valley Archaeological Project, L.27/189-9:267 (photograph: Bernadette Cap).

 

It is unsurprising that other breeds materialize, especially the Mexican hairless, the Xoloitzcuintle (Figure 5). The breed is typified by “sparse or absent hair coat along with a severe oligodontia [congential absence of certain dentition] and abnormally shaped teeth,” with genetic confirmation of its presence in Central Mexico by the period of Teotihuacan expansion, ca. 4th to 6th century CE, leading over the centuries to “a large and stable population” (Manin et al. 2018:129, 135). The Peruvian Hairless has an uncertain and perhaps tenuous genetic relation to the Mexican variety (Manin et al. 2018:134). More certain is the presence of this breed in a ritual deposit at the Highland Maya site of Kaminaljuyu, Guatemala; dating between 100 BCE to 250 CE, these come from several layers assignable to the Late Preclassic/Early Classic transition(Sharpe et al. 2021:230, 237). At Kaminaljuyu, several dog figurines appear also to have the distinctive sagittal tufting or “mohawk” of this dog (Sharpe et al. 2021:23738, fig. 10). One such dog may also have been recovered in a Late Classic context at Copan, Honduras, another at Colha, Belize, with the added observation from Mary Pohl that such creatures were better for hunting, doing less damage to prey because of their deficient dentition (Collins 2002:156, citing Pohl; Sharpe et al. 2021:237). At Kaminaljuyu, several dog figurines appear also to have the distinctive sagittal tufting or “mohawk” of this dog, at least in some animals: many are utterly smooth (Sharpe et al. 2021:23738, fig. 10). The data are still slim, but it seems likely that the breed appears relatively late in archaeological evidence, and with a likely early-to-mid first millennium introduction to the Maya region, possibly passing through Highland Guatemala and, in Mexico, from times and regions linked to Teotihuacan. At the least, this was a time of contact and flux, whatever the precise agents of transmission.

 

Figure 5. Two present-day Mexican hairless dogs, the Xoloitzcuintle; note the sagittal crest, smooth skin, and pronounced, internally folded ears (Creative Commons, left, Yessi Trex, right, Micayotl G.T.).

 

The Classic Maya may well have depicted and mentioned hairless dogs. A key morsel of evidence comes from Caracol, Belize, where a compelling case has been made by colleagues that several royal names contain the head of an animal with sagittal crest and three-part folded ears (Figure 6; Helmke and Vepretskii 2022:57; Vepretskii 2020). The proposed translation of this creature’s glyphs is tz’utz’, “pizote” or “coatimundi,” Nasua narica, an inquisitive, active creature with a long, expressive, striped tail, an elongated, agile, and flat-ended snout, plush fur, white-rimmed eyes, and flat forehead. There is logic to this reading. Tz’utz’ for “pizotes” is almost pan-Mayan, and the syllables with the hair-crested creature, when recorded on Late Classic period vases, undoubtedly include tz’u, tz’i, and, in one instance, an added hi (for “coati” reading, tz’utz’, see Grube and Nahm 1994:703, 708)

Figure 6. Animal with tufted crest on head, ragged ears, seemingly hairless snout and body: (a) name of Caracol Ruler 3, likely ya-AJAW-wa-TE’ K’I[H?]NICH-TZ’UTZ’I?, Caracol Stela 6:B21 C21 (photograph by Ian Graham); (b) animal named K’AHK’-NE’-la tz’u-tz’i (K1181, Kerr Database, Dumbarton Oaks); and (c) conversation between a creature tz’u-tz’i-hi and young deity, informing of “not much tribute,” mi ‘o-na pa-ta (K8076, Kerr Database, Dumbarton Oaks).

The challenge is that this does not resemble the creature consistently labeled with such glyphs. Coati are seldom shown in Maya imagery, and a lone example from Piedras Negras, Guatemala, appears as part of a veritable menagerie of lightly fired clay heads: there is a large toad or frog (all are flat-bottomed, solid, built up by additive modeling of clay slabs, their folds still visble at the base of the frog), a probable deer, and, in the middle, a creature with a long nose rounded at the end (Figure 7). At Piedras Negras, this is credibly a coati, with the less secure identification of a tapir. On the vases, in contrast, the creatures are almost certainly a dog, if a variety with scant hair, sagittal crest, wrinkled face, and plainly visible furrows of snout-skin. One breed fits: the Mexican hairless, known to be present in the Maya region at this time. It has similar, highly focused eruptions of hair, on head and top of the tail, pronounced wrinkles that corrugate the snout, and ear with deep pinnae or flap pouches. The last are more likely, because of its consistent appearance, to be specific to the breed, not the result of fighting or disease.

 

Figure 7. Animal heads in lightly fired clay, Structure C-11, Piedras Negras, Chacalhaaz in date (excavated in 2020 season, late 8th century CE , photograph by Jorge Pérez de Lara, Piedras Negras Archaeological Project).

 

What to make of its glyphic name? The first possibility, that it assigns “coati” to a dog, would parallel the Maya inclination to call a horse a “tapir” or “deer.” A novel application but, in this case, hard to understand: the Maya already had dogs, knew what they looked like, and the coati does not resemble a canine beyond the fact that it is a mammalian quadruped with a tail. Another, perhaps stronger view is the term may not consist of a single morpheme (i.e., tz’utz’), but a combination of them, somewhat like the lexical responses to novel animals in Egypt. The glyphs contain tz’i, which spells out “dog,” tz’i’, lacking only the final glottal. An alternative name might have been spelled out more fully, with attached hi syllable, by the animal that “speaks” ([Y]AL-ji-ya) of “not much tribute” (Figure 6c; see Thompson 1950:table 3, for a tzih from K’iche’ Maya, ca. 1722; perhaps the variant on the Classic Maya vase is dialectal). The first one, however, might refer to a “smooth dog,” tz’u[b]-tz’i’, with phonological elision of the /b/ during rapid speech and word-compounding (for tz’ub as root for “smooth, shiny, glistening,” see, in Ch’orti’, Hull 2016:460; cognate with tz’ab in Ch’ol, Hopkins, Josserand, and Cruz Guzmán 2010:245). A more speculative view might relate this to another, widespread term for “suck,” tz’u’, conceivably a comment on the malformed dentition and masticating behavior of the hairless dog (Hopkins, Josserand, and Cruz Guzmán 2010:250; Hull 2016:462; Laughlin 1974:104; Ringle n.d.:#3018; Ch’orti’, recorded by Charles Wisdom in the second quarter of the 20th century, refers to tz’up[b] as the act of “lapping,” Wisdom 1950:740).

The ancient Maya confronted no aardvarks, but they were beset with the problem of naming and showing unfamiliar beasts. There is a robust likelihood that one of them was the hairless dog, a “smooth” or “sucking canine,” which does not clearly come to the Maya Lowlands until the Classic period, and from foreign locales, either the Maya Highlands or central Mexico. Possibly, its ultimate origin was Western Mexico, where fat, small, hairless dogs provided delicious fare (Baus Czitrom 1998:47, chewing on a corn cob, 84, with deep wrinkles, but no Colima examples appear to have sagittal crests; Blanco et al. 2008:132; Butterwick 2004:65 67, pls. 21, 22; for wrinkles aplenty, LACMA, M.86.296.152). By Late Classic times, when most were displayed and cited in glyphs, they would have admixed with other breeds yet still, it appears, been managed as part of the Maya bestiary.

[Note 1]   The probable day name “Dog” on a late, Maya-Mexican hybrid bowl of alabaster shows the attributes of the hairless dog described below (split ear, sagittal hair), not the more familiar ook of Maya day names (K319). For the maker of this bowl, whatever their cultural or linguistic affiliation, the basic referent was a creature linked to parts of Mexico.

 

Acknowledgments

This essay coalesced during my appointment as the Inaugural Barbara Tedlock Fellow at the School for Advanced Research, Santa Fe, where its President, Morris Foster, kindly hosted me. As I wrote this, to set the mood, caged dogs howled in a nearby residence a short distance away. My thanks go to Sarah Newman for discussions about dogs and to Sergey Vepretskii for sharing a powerpoint from his 2020 presentation. Other postings in the “Maya Creatures” series include Maya MuskDragonsMosquitoesTeethFoxes, Dogs, and Woodpeckers.

References

Alves, Rômulo R. N., and Ierecê L. Rosa. 2005. Why Study the Use of Animal Products in Traditional Medicines? Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine 1(5). http://www.ethnobiomed.com/content/1/1/5 https://doi.org/10.1186/1746-4269-1-5

Aulie, H. Wilbur, and Evelyn Woodward de Aulie. 1998. Diccionario Ch’ol de Tumbalá y Sabanilla, edited Emily F. Scharfe de Stairs. Vocabularios Indígenas 121. Mexico City: Instituto Lingüístico de Verano.

Barrera Vásquez, Alfredo, Juan Ramón Bastarrachea, and William Brito Sansores. 1980. Diccionario Maya Cordemex. Mérida, Yucatan: Ediciones Cordemex.

Baus Czitrom, Carolyn. 1998. Los perros de la antigua provincia de Colima: Estudio y corpus de sus representaciones en arcilla en las colecciones del Museo Nacional de Antropología. Mexico City: Instituto Nacional de Antropología e Historia.

Blanco PadillaAlicia, Christopher Götz, Gabriel Mestre, Bernardo Rodríguez Galicia, and Raúl Valadez Azúa. 2008. El xoloitzcuintle prehispánico y el estándar actual de la razaAMMVEPE 19(5):13138.

Blanco, Alicia, Gilberto Pérez, Bernardo Rodríguez, Nawa Sugiyama, Fabiola Torres, and Raúl Valadez. 2009. El zoológico de Moctezuma ¿Mito o realidad? AMMVEPE 20(2):28–39.

Bleek, Dorothea F. 1956. A Bushman Dictionary. American Oriental Series 41. New Haven: American Oriental Society.

Boone, Elizabeth H. 2011. This New World Now Revealed: Hernán Cortés and the Presentation of Mexico to Europe. Word & Image 27(1):31–46.

Borkfelt, Sune. 2011. What’s in a Name?-Consequences of Naming Non-Human Animals. Animals (Basel) 19(1):116–25. http://www.mdpi.com/journal/animals

Brylak, Agnieszka. 2019. Some of Them Just Die Like Horses: Contact-Induced Changes in Peripheral Nahuatl of the Sixteenth-Century Petitions from Santiago de Guatemala. Journal of Language Contact 12(2):344–77. https://doi.org/10.1163/19552629-01202004

Butterwick, Kristi. 2004. Heritage of Power: Ancient Sculpture from West Mexico, The Andrall E. Pearson Family Collection. New York: Metropolitan Museum of Art. 

Ciudad Real, Antonio de. 2001. Calepino Maya de Motul: Edición crítica y anotada por René Acuña. Mexico City: Plaza y Valdés Editores.

Collins, Lisa M. 2002. The Zooarchaeology of the Copan Valley: Social Status and the Search for a Maya Slave Class. Ph.D. dissertation, Department of Anthropology, Harvard University.

Collombert, Philippe. 2023. The Hieroglyphic Repertoire. In Guide to the Writing Systems of Ancient Egypt, edited by Stéphane Polis, pp. 126–32. Cairo: Institut Français d’Archéologie Orientale.

Cresswell, Julia. 2021. South African English. In Oxford Dictionary of Word Origins. Oxford: Oxford University Press. https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780198868750.001.0001/acref-9780198868750-e-4650

Davidoff, Jules, and Debi Roberson. 2002. Development of Animal Recognition: A Difference between Parts and Wholes. Journal of Experimental Child Psychology 81:217–34.

Delpeut, Lonneke, and Heidi Köpp-Junk. 2025. The Horse in Ancient Egypt. In Harnessing Horses from Prehistory to History: Approaches and Case Studies, edited by Katherine Kanne, Helene Benkert, and Camille M.L. Vo Van Qui, pp. 123–37. Leiden: Sidestone Press.

Goldwasser, Orly. 2017. What Is a Horse? Lexical Acculturation and Classification in Egyptian, Sumerian, and Nahuatl. In Classification from Antiquity to Modern Times: Sources, Methods, and Theories from an Interdisciplinary Perspective, edited by Tanja Pommerning and Walter Bisang, pp. 45–65. Berlin: De Gruyter.

Grube, Nikolai. 2000. Fire Rituals in the Context of Classic Maya Initial Series. In The Sacred and the Profane: Architecture and Identity in the Maya Lowlands, edited by Pierre Robert Colas, Kai Delvendahl, Marcus Kuhnert, and Annette Schubart, pp. 93–109. Markt Schwaben: Verlag Anton Saurwein.

______, and Werner Nahm. 1994. Census of Xibalba: A Complete Inventory of Way Characters on Maya Ceramics. In The Maya Vase Book: A Corpus of Rollout Photographs of Maya Vases, Volume 4, edited by Barbara Kerr and Justin Kerr, pp. 686–715. New York: Kerr Associates.

Helmke, Christophe, and Sergei Vepretskii. 2022. Reading the Regnal Names of Rulers III and V of Caracol, Belize. The PARI Journal 22(4):1–24.

Hopkins, Nicholas A., J. Kathryn Josserand, and Ausencio Cruz Guzmán. 2010. A Historical Dictionary of Chol (Mayan): The Lexical Sources from 1789 to 1935. Tallahassee: Jaguar Tours.

Houston, Stephen, and Sarah Newman. 2021. Maya Creatures V: The Peccary’s Teeth, the Jaguar’s Bone. Maya Decipherment: Ideas on Maya Writing and Iconography — Boundary End Archaeological Research Center.

______, and Andrew Scherer. 2020. Maya Creatures IV: Why Do Dogs Dress Up? Maya Decipherment: Ideas on Maya Writing and Iconography — Boundary End Archaeological Research Center.

Hull, Kerry. 2016. A Dictionary of Ch’orti’ Mayan-Spanish-English. Salt Lake City: University of Utah Press.

Hunn, Eugene S. 1977. Tzeltal Folk Zoology: The Classification of Discontinuities in Nature. New York: Academic Press.

Kaufman, Terrence, with John Justeson. 2003. A Preliminary Mayan Etymological Dictonary. Unpublished ms.

______, and William Norman. 1984. An Outline of Proto-Cholan Phonology, Morphology and Vocabulary. In Phoneticism in Mayan Hieroglyphic Writing, edited by John S. Justeson and Lyle Campbell pp. 77–166. Institute for Mesoamerican Studies Publication No. 9. Albany: State University of New York at Albany.

Keller, Kathryn, and Plácido Luciano Gerónimo. 1997. Diccionario Chontal de Tabasco (Mayense). Serie de Vocabularios y Diccionarios Idígenas “Mariano Silva y Aceves,” Número 36. Tucson: Summer Institute of Linguistics.

Knorosov, Yuri. 1955. Письменность древних майя (опыт расшифровки) [Written Language of the Ancient Maya]. Sovetskaya Etnografiya 1:94–125. 

______. 1956. New Data on the Maya Written Language. Journal de la Société des Américanistes 45:20917.

Laughlin, Robert M. 1975. The Great Tzotzil Dictionary of San Lorenzo Zinacantán. Washington, D.C.: Smithsonian Institution Press.

______. 1988. The Great Tzotzil Dictionary of Santo Domingo Zinacantán, Volume I, Tzotzil-English. Washington, D.C.: Smithsonian Institution Press.

Manin, Aurélie, Regis Debruyne, Audrey Lin, Ophélie Lebrasseur, Evangelos Antonios Dimopoulos, Lucio González Venanzi, Sophy Charlton, Lachie Scarsbrook, Andrew Hogan, Anna Linderholm, Adam R. Boyko, Pauline Joncour, Mónica Berón, Paola González, Juan C, Castro, Silvia Cornero, Gabriel Cantarutti, Patricio López Mendoza, Ismael Martínez, Velia Mendoza España, Daniel Pavlovic, Luciano Prates, Francisco Prevosti, José Rogan, Adrián Oyaneder, Ximena Power, Susan deFrance, Michael Wylde, Belkys Gutierrez, Sandrine Grouard, Carolyn Freiwald, Jaime J. Awe, Claire E. Ebert, Julie A. Hoggarth, Juan C. Equihua, Grégory Pereira, Heidi Parker, Christine Lefèvre, Nicolas Goepfert, Elaine Ostrander, Greger Larson, Laurent Frantz, Christophe Hittem, and Morgane Ollivier. 2025. Ancient Dog Mitogenomes Support the Dual Dispersal of Dogs and Agriculture into South America. Proceedings of the Royal Society B 292:20242443. https://doi.org/10.1098/rspb.2024.2443

Manin, Aurélie, Morgane Ollivier, Fabiola Bastian, Antoine Zazzob, Olivier Tombret, Juan C. Equihua Manrique, and Christine Lefèvre. 2018. Can We Identify the Mexican Hairless Dog in the Archaeological Record? Morphological and Genetic insights from Tizayuca, Basin of Mexico. Journal of Archaeological Science 98:128–36. https://doi.org/10.1016/j.jas.2018.08.008 

Mundy, Barbara E. 1998. Mapping the Aztec Capital: The 1524 Nuremberg Map of Tenochtitlan, its Sources and Meanings. Imago Mundi 50:11–33.

Newman, Sarah. 2025. Undoing Animals among the Classic Maya: Turtles, Deer, and Monkeys. In Undoing Things: How Objects, Bodies, and Worlds Come Apart, edited by Gavin Lucas and Shannon L. Dawdy, pp. 97–115. London: Routledge.

Ogilvie, Brian W. 2006. The Science of Describing: Natural History in Renaissance Europe. Chicago: University of Chicago Press.

______, Stephen Houston, Thomas Garrison, and Edwin Román. 2015. Outfitting a King. In Temple of the Night Sun: A Royal Tomb at El Diablo, Guatemala, by Stephen Houston, Sarah Newman, Edwin Román, and Thomas Garrison, pp.  84–179. San Francisco: Precolumbia Mesoweb Press. 

Plumb, Christopher. 2015. The Georgian Menagerie: Exotic Animals in Eighteenth-Century London. London: I. B. Tauris.

Ringle, William. n.d. Concordance of the Morán Dictionary of Ch’olti’. Ms. in possession of author.

Ritvo, Harriet. 1987. The Animal Estate: The English and Other Creatures in the Victorian Age. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Rojas, Felipe. 2007. Caníbales en el paraíso: Ideas clásicas sobre la edad de oro y la antropofagia en la etnología americana. In Francisco de Vitoria: Relección sobre la templanza o del uso de las comidas, edited by Felipe Castañeda, pp. 131–45. Bogotá: Uniandes.

Sharpe, Ashley E., Bárbara Arroyo, Javier Estrada, Gloria Ajú, and Emanuel Serech. 2021. Dogs for the Gods, Fish for the Feast: The Ceremonial Role of Animals at Kaminaljuyu, Guatemala. Latin American Antiquity 33(2):221–41. https://doi:10.1017/laq.2021.81

______, Takeshi Inomata, Daniela Triadan, Melissa Burham, Jessica MacLellan, Jessica Munsonand Flory Pinzón. 2020. The Maya Preclassic to Classic Transition Observed through Faunal Trends from Ceibal, GuatemalaPLoS ONE 15(4):e0230892.

Stuart, David. 1987. Ten Phonetic Syllables. Research Reports on Ancient Maya Writing 14. Washington, D.C.: Center for Maya Research.

______. 2014. The Chocolatier’s Dog. Maya Decipherment: Ideas on Maya Writing and Iconography — Boundary End Archaeological Research Center.

Sugiyama, Nawa, William L. Fash, and Christine A.M. France. 2018. Jaguar and Puma Captivity and Trade among the Maya: Stable Isotope Data from Copan, Honduras. PLoS ONE 13 (9): e0202958. https://doi.org/10/1371/journal.pone.0202958

______, Andrew D. Somerville, and Margaret J. Schoeninger. 2014. Stable Isotopes and Zooarchaeology at Teotihuacan, Mexico Reveal Earliest Evidence of Wild Carnivore Management in Mesoamerica. PLoSONE 10(9):e0135635. https://doi:10.1371/journal. pone.0135635

______, Saburo Sugiyama, Clarissa Cagnato, Christine A. M. France, Atsuschi Iriki, Karissa S. Hughes, Robin R. Singleton, Erin Thornton, and Courtney A. Hofman. 2022. Earliest Evidence of Primate Captivity and Translocation Supports Gift Diplomacy between Teotihuacan and the Maya. Proceedings of the National Academy of Sciences U.S.A. 119 (47):e2212431119. https://doi.org/10.1073/pnas.2212431119

Thompson, J. Eric S. 1950. Maya Hieroglyphic Writing: Introduction. Carnegie Institution of Washington Publication 589. Washington, D.C.: Carnegie Institution of Washington.

Tozzer, Alfred M. 1941. Landa’s Relación de las cosas de Yucatán: A Translation. Papers of the Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology XVIII. Cambridge, MA: Harvard University.

Vepretskii, Sergei. 2020. Some Reflections on Onomastics at Caracol and Copan. 25th European Maya Conference, Warsaw, Poland.

Vernus, Pascal. 2009. Réception linguistique et idéologique d’une nouvelle technologie: Le cheval dans la civilisation pharaonique. In The Knowledge Economy and Technological Capabilities: Egypt, the Near East and the Mediterranean 2nd Millennium BC – 1st Millennium AD, Proceedings of a Conference Held at the Maison de la Chimie Paris, France, 9–10 December 2005, edited by Myriam Wissa, pp. 1–46. Sabadell: AUSA.

Wichmann, Søren. 1999. A Conservative Look at Diffusion Involving Mixe-Zoquean Languages. In Archaeology and language II: Correlating archaeological and Linguistic Hypotheses, edited by Roger Blench and Matthew Spriggs, pp. 297323. London: Routledge.

Wisdom, Charles. 1950. Materials of the Chorti Language. Middle American Cultural Anthropology Microfilm Series 5, Item 28. Chicago: University of Chicago Library.

Zelinsky, Wilbur. 2002. Slouching Toward a Theory of Names: A Tentative Taxonomic Fix. Names 50(4):24362.

Identifying Regional Place Names, Part I: Maayha’

by David Stuart, The University of Texas at Austin

Today the word “Maya” stands as a broad cultural and archaeological label, but this wasn’t always the case. Before the late nineteenth century it referred only to the region, language and people of northern Yucatán, and even then it had already had a complex history and unwieldy range of meanings. In early sixteenth century sources, Maya was first and foremost a regional place name, corresponding more or less to  the Yucatán peninsula; it was from this use that other meanings and senses derived.

In my upcoming book, The Four Heavens: A New History of the Ancient Maya (Princeton University Press, 2026), I tentatively posit that there is an ancient hieroglyph which may correspond to the place name Maya. I had no space in the book to present any in-depth discussion of this idea, so here I would like to give an overview of my reasoning, along with some related observations about ancient Maya names of the earth, and its animated conception as a caiman or crocodile. This is the first part of several anticipated posts that examine Classic Maya place names on a regional scale, looking beyond just individual communities and polities.

Maya as a Place

Early writers were clear in their opinion that Maya originated as a geographical term. The linguist and philologist Carl Hermann Berendt wrote in 1878 that “the Maya language proper (mayathan) is spoken through the whole peninsula of Yucatan, the ancient name of which was Maya” (quoted in Tozzer 1921:5). Similarly, Daniel G. Brinton (1882:11) stated that Maya was “the proper name of the northern portion of the peninsula.” Earlier, the sixteenth-century Calepino Maya de Motul included the entry “Maya. nombre proprio desta tierra” which not be more direct (Ciuded Ruiz 2004:384). Landa’s first mention of the word comes in his account of the wreck of the ill-fated Valdivia expedition of 1511: …llegaron a la costa de Yucatan a una provincia que llamavan de la Maya, de la qual la lengua de Yucatan se llama Mayathan, que quiere dezir lengua de Maya (“they arrived at a province which was called Maya, from which the language of Yucatan takes its name, maya than, which means ‘the language of maya”) (Tozzer 1941:7). Tozzer also noted that an earlier appearance of the word is in a manuscript written by Bartholeme Colón in 1505 or 1506, where he noted that the trading canoe encountered by his brother in 1502 “came from a certain province called Maiam or Yucatam.”

Figure 1. Entry for “maya” in the Calepino Maya de Motul, sixteenth century manuscript. From photographic facsimile in author’s collection.

Other early vocabularies also emphasize Maya as a designation for “la tierra,” the general region. The colonial Diccionario de San Francisco (Michelson 1976) lists several examples where this comes into play:

maya ci, vino de esta tierra
maya kuch, hilo de la tierra
maya than, lengua vulgar o comun de esta tierra (Yucatán)
maya ulum, gallina de esta tierra

And again in the Motul (Ciudad Real 2001:384) we find:

maya vinic, hombre de Yucatan, indio
maya xiblal, varón de Yucatan
maya chhuplal, muger de Yucatan

Notice still how the emphasis always is on maya as a place and region. The Motul entry ah mayaa, “hombre o muger desta tierra de Yucatan,” echoes this point, as it conforms to a standard title of place-origin using the prefix ah– before a place name, as in ah campech, “person from Campeche” (Ciudad Real 2002:48). In the early colonial period, Maya was never really used as a collective term of affiliation or ethnic self-identity among indigenous communities (Restall 2004), but this soon changed, probably though usages such as maya uinicob, “Maya people.” And Maya as a regional name was quickly supplanted by “Yucatán,” preferred by the Spanish and again imposed from outside. By the end of the nineteenth century, the inherent bias in both archaeology and ethnohistory toward Yucatecan sources — all better published and more accessible — paved the way for Maya to converted yet again, into the wide cultural label we are familiar with today, even applied to speakers of non-Yucatecan languages.

Brinton (1895:10) may have been the first scholar to consider “Mayan” as a broad term for the various related languages, writing “I employ the adjective ‘Mayan’ when speaking of the whole stock, and confine ‘Maya,’ in an adjectival sense, to that branch of the stock resident in Yucatan.” At the same time, in an archaeological context, we can trace a similar extended usage to John T. Goodman, who in 1897 wrote in the opening “Explanatory Note” of his The Archaic Maya Inscriptions:

The adjectival term Maya, instead of Mayan at times, is employed throughout this book. The nice distinction, which it is sought bring into vogue, of applying the former only to matters pertaining to Yucatan and using the latter only with regard to affairs relating to the race in general, appears to me ill-advised and liable to result in confusion. I think it would be better to distinguish the separate developments by the terms Yucatec, Tzendal, Chiapec, Cakchiquel, and so on, as far as they can be thus intelligibly designated, retaining the adjective Maya alone as the simpler form, and employing it solely in a generic sense. Hence, not knowing what designation to give the authors of the inscriptions, I have simply applied the broad racial appellation to them, and used the single term Maya adjectively throughout (Goodman 1897).

Today “Maya” remains an unwieldy collective term for many diverse groups who speak one of the thirty or more Mayan languages. By the turn of the 20th century, it also came to be used by archaeologists to refer to the ancient culture more broadly, filling a need to describe the ruins, art and hieroglyphs in some unified way. By 1899 we read of “Maya art” and “Maya civilization” in the pages of A Glimpse at Guatemala, penned by Anne Cary Maudslay, wife of Alfred Maudslay (who, incidentally, had collaborated closely with Goodman, so it may reflect the latter’s influence). In this way, what had once been a linguistic label used to describe part of the “Maya language” or the “Maya-Quiche stock,” quickly came to be applied to the wide swath of archaeological remains, as those came into better focus and systematic study. Within a few years the modern senses of “Maya,” referring to people both ancient and modern, was well established, at least among linguists, anthropologists and archaeologists.

Brinton (1882:11) also wrote that: “No single province bore [the name Maya] at the date of the Conquest, and probably it had been handed down as a generic term from the period, about a century before, when this whole district was united under one government.” Here Brinton alludes to the appearance of Maya in the specific locational name of Mayapan, and indeed the two are related. Restall (2004) suggests Mayapan was the actual origin of the label Maya. His assertion is part of a broader and very nuanced treatment of shifting labels of ethnicity in Yucatan, from the Conquest up to the present day. In the complexities and misunderstandings of the long colonial era, this was quickly overextended by the authorities as an ethnic and a linguistic label, and it continued to be extended in new ways through the early twentieth century, as mentioned earlier. In this way, as Restall rightly points out,, the word Maya came to be invented as an ethnic identity, a designation for a broad cetagory people in the early colonial world.  This being said, it does seem that Maya a place name at the time of the Spanish invasion, referring to the area (or a part) that would also come to be called Yucatan, encompassing those territories and kuchkabaloob that were eventually under the confederacy at Mayapan.

Bishop Diego de Landa makes clear that Mayapan was a Yucatec-Nahua hybrid term, in stating that it means “el pendón de la Maya.”  This comes from the locative suffix –pan (“place” or “surface”) being analyzed as the Nahuatl noun pantli, “banner.” It is also homophonous with the noun pantli meaning “wall” or “enclosure” (as in tzompantli, a “wall of skulls”). In fact, in Nahuatl writing  the –pan locative suffix on place names can be represented with the glyph representing a masonry wall, based on the near identical sound. Given the unique fortification surrounding Mayapan, it is tempting to think that the place name is indeed hybrid, meaning “the Wall of Maya.” We should also keep in mind that Mayapan could more simply be a Nahuatl place name that incorporates the Maya one: Maya-pan, “place of Maya,” as a name of the region’s central capital. Either way, the specific name would allude to the region, given the city’s historical founding as a confederacy of several ruling lineages throughout Yucatán. In an alternative scenario noted above, it is also plausible that word Maya somehow grew out of the place name Mayapan and its old political oder (Restall 2004, Restall and Gabbert 2017), raising a complex chicken-and-egg question about which came first.

Just how far back can we trace “Maya” as a geographical or cultural term? Historically, notions of self-identity tended to hinge on localized towns, communities and lineages, at least as far back as the Classic period. The broken and balkanized political landscape of the Late Classic can be seen as the clearest evidence of this. The Classic Mayan word kabch’een (“earth-cave”) referred to basic organizing concept of a territory, or what we have long called a “city state” or “polity.” Even so, there are strong indications that the Maya of the Classic period also saw themselves as part of a larger cultural whole, holding a remarkable degree of cultural unity despite a long history of geopolitical fragmentation and reshuffling. Elites of the Classic period were aware of their common language (or related languages) in relation to other Mesoamerican peoples with whom they were at time strongly attached as well. And they also had a strong sense of mutual history, with cross-referenced records of dynastic events and royal lives. In this light, did the ancient Maya define themselves or their region more broadly in any way, using recognizable terms or place names?

 A “Maya” Hieroglyph?

The Classic inscriptions are full of place names, always in reference either to political centers or communities, ritual or cosmological centers, or even to particular buildings (Stuart and Houston 1996, Tokovinine 2013, Stuart 1998). There are also occasional references to numbered “divisions” (tzuk) and groups of allied centers that seem to be fairly large in their geographical scope (Beliaev 2000; Martin 2020). And here I would include also the wide-ranging directional title kaloomte’, associated with important rulers located in the four cardinal points (xaman kaloomte’. “the north kaloomte’). However we interpret it, the pattern reveals more than anything else how the Classic Maya understood their larger region as a whole, even if politically divided and balkanized at any given time. This term reiterates how the political organization of the Maya lowlands was seen as existing in a cosmological framework or scheme — an idea that has a long history in Maya studies (Marcus 1973, 1976, Martin 2020). What we have lacked in the ancient texts are any larger geographical terms, encompassing such wider regions or areas.

Figure 2. The basal toponymic register from Yaxchilan, Stela 7. Note the earth-caiman with the floral eye emanations. Drawing by Ian Graham.

As part of our identification of Classic place names, Houston and I discussed the importance of what we called “toponymic registers” in iconography, usually shown under the feet of a standing figure or captive, marking a location using an emblematic form of Maya writing (Stuart and Houston 1994:57-68). One such example appears on Yaxchilan, Stela 7’s base, as a complex, multilayered placename (Figure 2). The central element of the design is the head of a caiman or crocodile (ahiin), identifiable by its distinctive cross-banded eye and its upturned snout. In its forehead is the sign HA’, “water,” showing a cleft at its top. Above this, just visible, is the profile view of a solar cartouche, for K’IN. The components here suggest a hieroglyphic combination shown in a highly elaborated form, an example of emblematic writing, approaches and even merging with iconographic design. The cleft atop the head of the caiman and the water sign may suggest some subtle reference to the broader name pa’chan, “cleft-sky,” the name of the city and the polity (Martin 2004) (clearer examples of the Pa’chan glyph are found on the basal registers of Stela 4 and Step 3 of HS 3). Out of the eye of the caiman emerge two floral elements or tendrils, symmetrically placed to either side. These resemble  leaves or flowers, each forming a cartouche in which we see other designs incorporating animal-like forms, facing outward from the center. The animal on the left looks to be a rodent of some sort, with other specific components that are missing or damaged. The cartouche to the right is more complete. Details visible on the Maler photograph reveal it is a full-figure deer with a HA’ sign below, clearly glyphic (see Figure 6c, below). The deer is shown in a hunched, somewhat awkward pose, almost as if seated, with its front leg extended outward. It is difficult to know what to make of this glyph that is incorporated into the larger toponymic register, but the HA’ sign certainly points to it being a place name.

Figure 3. Toponymic paintings on east wall of Río Azul, Tomb 1. Drawing by Mary Jane Acuña.

In the Early Classic paintings of Río Azul, Tomb 1, we see another grouping of some of these same K’IN and AHIIN elements, bridging iconography and script (Figure 3) (Acuña 2015). Opposite this, to the left of the central text, is an elaborate WITZ (“hill”) head, placed above another head that is the animate sign for CH’EEN (“cave”). All of these elements are hieroglyphs, not iconography, with K’IN and AHIIN-na providing an interesting connection to Stela 7. We will explore this combination in more detail in Part II of this study, but suffice it to say for now that it is probably spelling the name K’inich Ahiin, “Solar Caiman,” which I take to be the proper name of the Maya earth-caiman, cited in several other artworks and inscriptions. The juxtaposition here of the name K’inich Ahiin with witz and ch’een strongly suggests a toponymic design emphasizing a broad conception of place. Their purpose here is maybe to provide the setting for the birth event recording in the central text, probably in reference to the resurrection of the deceased tomb occupant as the reborn sun (much like the theme conveyed in the iconography of Palenque’s famous sarcophagus of K’inich Janab Pakal).

Also part of the glyphic composition in Tomb 1 is our glyph representing a small deer in combination with HA’, identical to the distinctive combination of signs inserted into the composition on Stela 7 at Yaxchilan (see Figure 3, upper left). Why would it be here too? We should probably understand it to be another place name, especially considering the HA’ sign, meaning “water,” but also because of the stacked WITZ and CH’EEN signs on which it is perched (there is another hieroglyph shown here as well, showing a skull-like head, which is probably toponymic as well, given the context). The appearance of the deer-HA’ here at Río Azul and at distant Yaxchilan is curious, for it can hardly be a localized reference. Its proximity to the Solar Caiman in both places suggests that it  may even be cosmological in some sense.

Figure 4. Painted vase from Tayasal, Petén, Guatemala. Note “deer-HA'” hieroglyph (placed here in final position). Photo and drawing by Sven Gronemeyer.

The deer-HA’ combination occurs also on a ceramic vase with four painted glyphs, reportedly from the site of Tayasal, Peten (Figure 4). Gronemeyer (2010) first published this vessel, and in his report he also analyzed the deer-HA’ glyph as a place name, likewise citing its appearance in the Río Azul tomb. The other glyphs on the Tayasal vase include  IK’-a’, for the place name Ik’a’ (Gronemeyer 2010; Marc Zender, personal communication, 2025). This is probably a place reference to the site of Tayasal, or to the great lake itself, as “Windy Waters” (Tokovinine and Zender 2012). The two glyphs that follow are the heads for K’IN and AHIIN, which I take to be another instance the name of the Solar Caiman, K’inich Ajaw, and therefore identical to the name presented in Tomb 1. The deer and the HA‘ are very clear in the next glyph, emphasizing again the animal’s hunched pose and oversized head (by now it seems likely that this cannot be an alternate form of CHIJ, “deer,” given its distinctive form). The glyphic composition on the vase is playful, with the deer shown “emerging” from the HA’ sign and presenting its foreleg. This is the position of a fawn when born, emerging from the birth canal (Dr. Ann Stuart DVM, personal communication, 2023). The somewhat awkward poses we see in all of the examples might therefore be seen as artistic allusions to a young or newborn deer (see Figure 6, below).

What does all of this have to do with the word Maya? It strikes me that the combination of the “young deer” and the HA’ sign, clearly toponymic, might well be read as MAAY?-HA’. As background, I should note that MAAY or MAY is already a well-known logogram in the script, a sign that represents a deer’s leg and hoof (a reading first suggested by Linda Schele) (Figure 5).  This is because maay is the word for “hoof” used today in Yucatán, usually in reference to a horse’s hoof, but also to the foot of a deer. In the glyphs, the hoof sign is used most commonly to spelling the word maayij, “sacrifice, offering” in spellings such as MAAY-ji or MAAY-yi-ji (Bíró 2012; Stuart 2005a:154). In another role, the deer leg can spell the nearly homophonous noun may, “tobacco” (MAAY-ya or MAY-ya) (Loughmiller-Cardinal and Zagorevskii 2016, Stuart 2005b), although there was once probably a phonetic distinction between these words, with “hoof” having a long vowel (maay), as we will see. The word is perhaps also reflected in one Ch’ol term for “deer,” chijmay, combined with the older and far more widespread term, chij (Becerra 1937, Schumann 1973).

Figure 5. The logogram MAAY or MAY, representing a deer’s hoof. (a) example from Palenque, Temple 18 jamb panel, (b) in spelling MAAY-yi-ji, for mayij, “sacrifice,” (c) in spelling MAAY-ya, for may, “tobacco snuff.” Photo by D. Stuart, drawings by L. Schele (a) and D. Stuart (b).

Importantly, in Yucatec, maay is not only “hoof,” but also “ciervo joven” (young deer) or “venadillo pequeño criado in casa” (small deer raised in household) (Barrera Vásquez 1980). Another entry notes that it is a “nombre ritual de venado.” As Marc Zender points out (personal communication, 2025), the Motul entry for Maya is careful to note “acento en el primero” indicating that the first syllable must have had a long vowel, as in maay or màay,  This agrees with the word for “hoof” or “young deer,” also màay. And it seems likely that “hoof” was extended here to mean “young deer,” due to the newborn’s oversized legs and feet.  Considering this, I tentatively propose that the glyphic representations of the young fawn with its prominent foreleg might be a more elaborate MAY or MAAY, with this meaning (see Figure 6). The glyph would then read as MAAY?-HA’, “Young-Deer Water,” as a place name, corresponding nicely with the historic name màaya’, and revealing its actual etymology.

Figure 6. Three examples of the possible MAAY?-HA’ glyph. (a) Río Azul, Tomb 1, (b) Tayasal vase, (c) Yaxchilan, Stela 7. Drawings by Mary Jane Acuña (a) and David Stuart (b, c)

Perhaps for this reason, the Classic glyph Maayha’ appears at Yaxchilan and Río Azul embedded in icons and glyphs that refer to the earth and regional spaces, and on a scale wider than we are accustomed. At Río Azul it serves to “label” the landscape represented by the glyphs witz and ch’en, the “hills and caves.” On the Tayasal vase, it is tempting to see the same name Maayha’ with a string of other place glyphs, including that noted by Gronemeyer (2010) (Figure 7). These run from specific to regional: Ik’a / K’inich An / Maayha’, “Ik’a, (of the) Solar Caiman (Earth), (of the) Maya (region).” This may label the vessel itself in a playful way as a watery “place” – a water container that was a figurative, hand-held “Ik’a'” within a wider landscape.

Figure 7. A possible expanded toponym on the Tayasal vase. Drawing by Sven Gronemeyer.

Conclusion

Here we have examined a rare toponym that appears at different sites and at a considerable distance from each other, across the entirety of the present-day Petén region. At Yaxchilan and Rio Azul its  appears within complex glyphic designs that are locational and cosmological, occurring in direct association with the name of the animate earth, K’inich Ahiin. While the glyph is rare, and the proposal remains highly tentative, I suggest that the toponymic glyph in question might read MAAY?-HA’, raising the intriguing possibility that during the Classic period Maayha’ or Maaya’ was an ancient name for a large expanse within the peninsula or region.  I will present further perspectives and evidence on this in Part II, focusing on the possible name of the animate earth-caiman, K’inich Ahiin, and its relations. If it is indeed the glyph that corresponds to the historical place name Maaya’, we are left wondering what its scope could have been in ancient times: was it the proper name beyond just the northern lowlands of the peninsula? What was its extent? It is impossible to know, but it would seem a wide-ranging reference nonetheless.

Finally, returning to the basal register on Stela 7 at Yaxchilan (Figure 2), we see how the possible MAAY?-HA’ glyph appears opposite a corresponding icon at left, also in a floral cartouche, showing what looks to be a full-figure rodent. This animal appears in other contexts at Yaxchilan, which we will examine in more detail in Part II of this study. Here I will only mention that this is a mouse or rat, or ch’oh in Classic Mayan (the head of the animal basis of the syllable ch’o and the logogram CH’OH, “mouse, rat.”). Given that it also is likely to be a hieroglyphic form, I have to wonder if the rodent may open the door to reconstructing another broad, regional place name of Classic times, and perhaps one that survived historically as another well-known linguistic label in use today. There is much more to say on this and other related points. For now I would only posit that the MAAY?-HA’ hieroglyph was indeed the Classic-period counterpart to the regional place name Maaya’ known from Late Postclassic and contact-period Yucatán, where it was “el nombre propio desta tierra.”

Note: “Mayab” is sometimes thought to be an alternate variant of the place name Maya, or maybe even its original form. This seems doubtful, however, and it is more likely to be a recent word, or even a Spanish corruption, perhaps like Columbus’s “Maiam” (see Briton 1882:13).

Acknowledgements. I thank Tom Garrison, Stephen Houston, Danny Law, Katherine Schumann, and Marc Zender for their valuable feedback as these old ideas have churned-up again in recent weeks. Their encouragement has prompted this revisit of what was a working idea, now with a bit more evidence. The MAAY?-HA’ reading goes back nearly a k’atun, to a time when I remained hesitant to propose the idea without a deeper investigation of its contexts. I also thank Stephen Houston for sharing images of a cast of the deer glyph on Yaxchilan, Stela 7, which clarified several details.

SOURCES CITED

Acuña, Mary Jane. 2015. Royal Death, Tombs, and Cosmic Landscapes: Early Classic Tomb Murals from Rio Azul, Guatemala. In Maya Archaeology 3, edited by C. Golden, S. Houston, and J. Skidmore, pp. 168–185. Precolumbia Mesoweb Press, San Francisco.

Barrera Vásquez, Alfredo. 1980. Diccionario Cordemex, Maya-Español, Español-Maya. Ediciones Cordemex, Mérida.

Becerra, Marcos E. 1937. Vocabulario de Lengua Chol (México). Un vocabulario de Marcos E. Becerra anotado por Heinrich Berlin. Recopilado y transcrito por Sebastian Matteo. Brussels.

Beliaev, Dmitri. 2000. Wuk Tsuk and Oxlahun Tsuk: Naranjo and Tikal in the Late Classic. In The Sacred and the Profane: Architecture and Identity in the Maya Lowlands, edited by P. R. Colas, K. Delvendahl, M. Kuhnert, and A. Schubart, pp. 63–82. Acta Mesoamericana 10. Verlag Anton Saurwein, Markt Schwaben.

Bíró, Péter. 2012. The Non-Existent May Cycle: Methods, Colonial Texts, and Epigraphy. Journal de la Société des Américanistes 98(2):33-57.

Brinton, Daniel G. 1882. The Maya Chronicles. Brinton’s Library of Aboriginal American Literature, No. 1. Privately printed, Philadelphia.

____________. 1895. A Primer of Mayan Hieroglyphics. Publications of the University of Pennsylvania Series in Philology, Literature and Archaeology, vol. III, no. 2. Philadelphia.

Ciudad Real, Andres de. 2001. Calepino Maya de Motul: Edicion critica y anotada por René Acuña. Plaza y Valdés, Mexico.

Gronemeyer, Sven. 2010. A Painted Ceramic Vessel from Tayasal, El Peten, Guatemala: Museo Arqueologico Santa Barbara, Flores. Mexicon 32(6):145-147.

Loughmiller-Cardinal, Jennifer, and Dmitri Zagorevskii. 2016. Maya Flasks: The Home of Tobacco and Godly Substances. Ancient Mesoamerica 27(1):1-11.

Marcus, Joyce. 1973. Territorial Organization of the Lowland Classic Maya. Science 180(4089):911-916.

__________. 1976. Emblem and State in the Classic Maya Lowlands. Dumbarton Oaks, Washington, D.C.

Martin, Simon. 2004. A Broken Sky: The Ancient Name of Yaxchilan as Pa’chan. The PARI Journal 5(1):1-7.

_____________. 2020. Ancient Maya Politics: A Political Anthropology of the Classic Period, 150-900 CE. Cambridge University Press, Cambridge.

Maudslay, Anne Caray. 1899. A Glimpse at Guatemala, and Some Notes on the Ancient Monuments of Central America. J. Murray, London.

Michelson, Oscar (ed.). 1976. Diccionario de San Francisco. Akademische Druck- u. Verlagsanstalt, Graz.

Restall, Matthew. 2004. Maya Ethnogenesis. The Journal of Latin American Anthropology  9(1):64-89

Restall, Matthew and Wolfgang Gabbert. 2017. Maya Ethnogenesis and Group Identity in Yucatan, 1500-1900. In “The Only True People: Linking Maya Identities Past and Present, edited by B. J. Beyyette and L. J. LeCount, pp. 91-130. University Press of Colorado, Boulder.

Schumann, Otto. 1973. La Lengua Chol, de Tila (Chiapas). Cuaderno 8, UNAM. Mexico.

Stuart, David. 1998. “The Fire Enters His House”: Architecture and Ritual in Classic Maya Texts. In Function and Meaning in Classic Maya Architecture, edited by S. D. Houston, pp. 373-425. Dumbarton Oaks, Washington, DC.

_________. 2005a. The Inscriptions of Temple XIX at Palenque. Precolumbia Mesoweb Publications, San Francisco.

_________ 2005b. Glyphs on Pots: Decoding Maya Ceramics. In Sourcebook for the 29th Maya Meetings. The Mesoamerica Center, University of Texas at Austin., Austin.

Stuart, David, and Stephen Houston. 1994. Classic Maya Place Names. Studies in Precolumbian Art and Archaeology no. 33. Dumbarton Oaks, Washington, D.C.

Tokovinine, Alexandre. 2013. Place and Identity in Classic Maya Narratives. Studies in Precolumbian Art and Archaeology, no. 37. Dumbarton Oaks, Washington, D.C.

Tokovinine, Alexandre, and Marc Zender. 2012. Lords of Windy Water: The Royal Court of Motul de San José in Classic Maya Inscriptions. In Motul de San José: Politics, History, and Economy in a Maya Polity, edited by A. E. Foias and K. F. Emery, pp. 30-66. University Press of Florida, Gainesville.

Tozzer, Alfred M. 1921. A Maya Grammar. Papers of the Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, vol. 9. Peabody Museum, Harvard University, Cambridge.