by Stephen Houston (Brown University)
What a puzzle is the aardvark, at least to early Dutch settlers in South Africa. For them, the best word for the creature was aardvarken, from terms in their language for “earth” (aarde) and “pig” (varken), logical in light of the animal’s burrowing habits in search of ants and termites (Figure 1; Cresswell 2021). To the Dutch, as with many people, the unfamiliar could be named by likening it to the familar. Local knowledge (from Europe, of pigs) went global (to South Africa, of an animal subsisting on ants and termites) under conditions of imperial or mercantile expansion (Ogilvie 2006:209, 222; Ritvo 1987:244). In the same way, conquistadores and settlers in the Americas found counterparts to their léon (puma), piña, “pine-cone” (pineapple), and the níspero, “medlar fruit” (sapodilla), often based on deep circum-Mediterranean models (Rojas 2007:137). To assign names was to assert control, as an Adamic privilege that applied words to new things (Borkfelt 2011:118). But mostly it concerned a search for an intelligible frame of reference. The local Khoisan term for aardvark, gi, would have been perfectly serviceable, even nicely monosyllabic (Bleek 1956:279). For whatever reason, the Dutch created another word.

Sometimes people go to the animal. Big game hunters, bagging tigers and other ferocious creatures, come especially to mind (Ritvo 1987:269–288). At other moments the animal goes to people, for the most part unwillingly. The aardvark was never going to become a favorite pet in Europe, as did indeed happen with certain birds from distant lands (Plumb 2015:7, 22). The quadruped’s nocturnal movements, sharp claws, solitary nature, and incorrigible digging made that unlikely. Yet exotic or novel creatures could be assembled by rulers or, at later date, by entrepeneurs in a “symbolism of conquest and acquisition” (Ritvo 1987:207, 225). Rare animals might acquire celebrity status and even personal names (for how names might be classified, see Zelinsky 2002:253–58). In 19th-century England, Sally the chimpanzee, Obaysch the hippopotamus, and Chunee the elephant had their fan base, although the beasts could prove mettlesome to handlers. Chunee, increasingly excitable and thought to be a danger, died hard after being dosed with arsenic, shot with repeated rifle volleys, and, as the coups de grâce, savaged by vigorous thrusts of a keeper’s sword (Ritvo 1987:226–28). Other less famous animals might turn “on children who teased” them or gain a clouded reputation by fighting “aggressive neighborhood dogs” (Ritvo 1987:225). The process of acquiring these creatures was itself complex and many-staged, not just engaging merchants or imperial agents but “explorers, military officers…professional hunters and collectors” (Ritvo 1987:246). Trophies could be collected, live animals too, although they would be harder to transport.
Historical and archaeofaunal evidence shows that “charismatic” animals could be transported and kept in Mesoamerica, often as a resource for sacrifice. Presumably, they also exemplified the reach of empire and far-flung trade. In a few cases, other animals might have reminded immigrants of distant homelands. These include, perhaps, a spider monkey (Ateles geoffroyi) found at Teotihuacan, where none occur naturally (Sugiyama et al. 2022:4, 12). Dating to ca. 250 to 300 CE, one specimen was captured at about 3 ya, kept for 2 years in an urban sector linked to the Maya (who certainly knew the species well), nurtured on human foods, mostly of maize, and then trussed like a person for sacrifice, hands behind its back. This treatment might have reflected the perceived nature of monkeys as inherent paradoxes, like people yet markedly different from them. Other “wild” animals in the city were fed rabbits or hares, dogs, and, according to a suggestion from Aztec evidence, even human flesh, or they were taxidermied for display (Sugyima, Somerville, and Schoeninger 2015:5, 7, 9–10, fig. 3). Distinct damage to the bone suggests that some were tethered by cords. At Copan, Honduras, most large felids were taken wild, but several appear to have eaten foods supplied by people (Sugiyama, Fash, and France 2018:18).
Later “zoos,” if that is quite the right word for them, were kept by Aztec emperors close to the great plaza at Tenochtitlan, near the palace of the last ruler, Moteuczoma II (Houston and Newman 2021). The Nuremberg woodcut of 1524, among the few to portray this Dom[us] a[n]i[m]aliu[m], “House of the Animals,” displays individual cages for birds and animals, many of them probably for sacrifice but, just as likely, intended for pleasurable viewing by Aztec rulers and courtiers (Blanco et al. 2009:34–35; for the Nuremberg map of Tenochtitlan, see Boone 2011; Mundy 1998). That the creatures discharged only one function seems improbable. Possibly, some were kept for medicinal purposes, rather like rare animals in other parts of the world (Alves and Rosa 2005). Further, the act of keeping “wild” animals transformed them by means of new foods and sometimes clothing. The result was a set of beings closer to humans than not (Newman 2025).
The new and the unexpected might include charismatic creatures like horses. Elsewhere, far from the Aztec and Maya, the size, speed, and ridability of these animals fascinated those seeing them for the first time. In dynastic Egypt, texts and images record horses just before, during, and after the Hyksos invasions of the Second Intermediate Period, 1759 to c. 1539 BCE (Figure 2; Collombert 2022:29, fig. 72; Delpeut and Köpp-Junk 2025:123, 126–27; Goldwasser 2017:48, 49; Vernus 2009:12–13). Lexically, the animals triggered several responses. An older term, ḥtr, “the yoked ones,” came to suffice for the new arrival, appearing first in royal texts, probably referring to beasts in prestigious chariots rather than to mundane teams of oxen (Goldwasser 2017:51; see also Vernus 2009:28–29, 36–38, for jḥ, and comments on the cultural stigmatization in Egypt of sitting directly on a horse; n.b., the horse in Figure 2, harnessed but unsaddled). A foreign loanword, ssmt or ssm, probably derived from Mesopotamian languages, and there was also ỉbr, “stallion,” from Canaanite (Goldwasser 2017:53, 55).

Naming new kinds of animal could thus have several maneuvers: (1) a native term could be recruited to label the newcomer; (2) a compound word innovated to describe some detail of the creature; (3) an entirely new coinage devised, or (4) a loanword imported or translated into a local language (Goldwasser 2017:58). The Maya were no different. In colonial Yukateko, horses were called tzimin after the term for “tapir,” a label also found in present-day Chontal (Tapirus bairdii; Barrera Vásquez, Ramón Bastarrachea, and Brito Sansores 1980:862; Ciudad Real 2001:165; Keller and Luciano Gerónimo 1997:257, 323; Tozzer 1941:203). This was hardly a far-fetched response. Both are large beasts that munch on plants…although try riding on a tapir! (A Classic fantasy, the domain of wondrous, godly behavior, was to be carried by an animal, either a deer or a peccary; e.g. K1182 [a goddess on a deer], K1191, K8622 [God D on a peccary and deer, possibly fused respectively to the Hero Twins, to judge from the spots and jaguar pelage], As a word, tzimin clusters in the more northerly Mayan languages, and it may well have come from Yukateko (Kaufman, with Justeson n.d.:569).
To the south, in glyphic texts, tihl for “tapir” is well-attested, often in homophones for kindling fire, til (Grube 2000:94–95; Kaufman and Norman 1084:132). A slightly non-descript version of this animal on an unprovenanced vase in a private collection in Australia has both a glyphic caption (ti-la, tihl), and a small ti syllable appended to its forehead to clinch the identification (Houston and Scherer 2020:fig. 11). The attributive overkill implies a concern that the creature will not be recognized Another option invokes a lexical analogy between the horse and another large, local beast, the “deer,” chij, as indeed occurs in Ch’orti’ (Hull 2016:98). Notably, this usage occurs in a region where the tapir, an endangered species, is rare to non-existent. (Found in several ecosystems, the tapir still prefers extensive moist forests with succulent secondary growth. Of late, the Ch’orti’ zone has anything but.) The Nahuatl language also linked deer to horses, but with the added nuance that the two animals tended to be morally wayward and innately non-Christian (Brylak 2019:371). Many Classic Maya animals probably had similar valences, if now faint. In myth, the deer was prone to stealing brides from the older, sickly, deer-like god of hunting (K1182, K1559, K2794, K4012, K8927, in the Kerr Database, Dumbarton Oaks, Washington, D.C.).
Among the Maya, the original referent, the tapir, seems to have become detached from the word itself. Egyptians took loan words and massaged them phonologically for use in their own language. So too did the Maya, leading to Ch’ol cawayu’ from Spanish “caballo” (Aulie and Woodward de Aulie 1978:173). Another Lowland language, Tzeltal, employs kawayú, although, nodding to the outside world, it reciprocates by calling “elephants” muk’ul cemen, “big tapir,” the second word corresponding to Tzotzil tzemen (Hunn 1977:74, 146, 225, 230–31; Laughlin 1975:91). “Horse” in Tzotzil, ka’, clearly abbreviates the Spanish label (Laughlin 1975:163), and, when not using the word “deer,” chij, for “horse” or other large herbivores, the colonial precursor of that language went right to “caballo” (Laughlin 1988, I:95, 105, 132, 175, 190, 202). Another language of the colonial period, Ch’olti’, lumped horses with all manner of domesticated animals (alac), yet providing no specific term for this animal (Ringle n.d.). Admittedly, and lamentably, the lone source for that key language is sparse.
To a more common animal: not the tapir but the dog, Canis lupus familiaris. There are grounds for believing that similar struggles took place in labeling them, especially in view of their many varieties. In the glyphs, two names are ok (now read ook, the appended ki establishing vowel length) and the extremely rare tzul, both identified long ago by Yuri Knorosov; these are supplemented by the tz’i’, dog,” decoded in the mid 1980s by David Stuart (Knorosov 1955:#64, 168, 169; 1956:212, fig. 32; Stuart 1987:8–10, fig. 13). What distinguishes the more common ook and tz’i’ is unclear. They may represent different breeds or, like words for “horse” in Mayan languages, the labels simply originate in different languages and then diffuse to others. Plausibly, ook transferred anciently from Mixe-Zoquean languages, with meanings that extended to “fox” or “coyote” (Wichmann 1999:306).
In Maya art, depictions of ook versus tz’i’ are hard to differentiate, but the former seem slightly more hairy, with stiff bristles like peccary, as delimited by sets of discontinuous parallel lines (Figure 3). A spot on the cheek may characterize both ook and tz’i’. Whiskers sprout from both, along with tufts of sagittal hair. Tz’i’ may be more short-haired, an advantage for hunting dogs. This helps them run through understory or vegetation, avoid heat-stroke, or poke into the burrows of paca, a prey ready to blind them with sharp claws: the Maya hunting dog is, in my experience, stout-hearted to the point of recklessness (for a spotted, short-haired, furrow-browed tz’i’, looking up to be scratched under the chin, see Tonina Monument 89; Stuart 2014). The ook sign, most common when recording the Maya day of that name, seems to have a simple, rounded ear (Thompson 1950:47, 52, 78–80, fig. 8). [Note 1] Like many references to animals, its ear (or, with other signs, the eye) can be isolated to cue the whole, with this being a special “earmark” (so to speak) of ook‘s occurence in the Dresden Codex. In part, the meaning may be sensorial. It alludes, possibly, to what gives creatures powers of perception beyond human capacity. To intriguing extent, it also fits with how children learn to identify animals. They begin with body parts and only later start to perceive wholes (Davidoff and Roberson 2002:230–31). In other words, a developmental proclivity stretches out to embrace a graphic one. But with ook, this pars pro toto fails to take place, evidently, when the animal is stressed, as opposed to merely the day name. Curiously, that name shifts, in a well-known tabulation by Eric Thompson, to tzih/tz’i/tzi in some Highland Mayan languages, blurring what appears to be a real distinction in Classic texts and imagery (Thompson 1950:table 3).

Not a few dogs also have marks of their short, violent, and, yes, miserable lives in the tropics. Most have frayed ears, cut into three parts, either from dogfights or skin infections like ulcerative leishmaniasis, or perhaps to indicate the corrugated cartilage of the outer ear, the pinna, which helps to funnel sound (Figure 4). Thompson, by the adventurous reasoning for which he was known, felt the torn ear recalled the “syphilitic sores” of a Mexican dog deity (Thompson 1950:79). Dogs accompanied people out of Beringia, but breeds may only have diverged with the spread of agriculture and more settled population that found uses for dog as “meat…or for protection and companionship” (Manin et al. 2025:8). were clearly ubiquitous at Maya cities. Ceibal counts dogs among its most numerous remains of mammals, the deer being its only competitor (Sharpe et al. 2020:32). The variety of dog bones at Ceibal and elsewhere indicates “a number of different morphotypes, or perhaps even breeds, present,” including two Preclassic dogs that may have come from Highland Guatemala (Sharpe et al. 2020:32). A royal tomb from the Early Classic at El Zotz, Guatemala, contained small clappers of shell and dog canines, for which a minimum count (and probably an undercount) was about 30 animals butchered to make these musical instruments for the royal body (Newman et al. 2015:169, 177). Doubtless, of course, their flesh was consumed too, as was also true at Ceibal, although some of the evidence for this, such as cutmarks, is limited (Sharpe et al. 2020:32). The clappers contained 117 surviving canines, four for each animal, but the number of animals might have been greater if these can be distinguished by upper or lower jaw.

It is unsurprising that other breeds materialize, especially the Mexican hairless, the Xoloitzcuintle (Figure 5). The breed is typified by “sparse or absent hair coat along with a severe oligodontia [congential absence of certain dentition] and abnormally shaped teeth,” with genetic confirmation of its presence in Central Mexico by the period of Teotihuacan expansion, ca. 4th to 6th century CE, leading over the centuries to “a large and stable population” (Manin et al. 2018:129, 135). The Peruvian Hairless has an uncertain and perhaps tenuous genetic relation to the Mexican variety (Manin et al. 2018:134). More certain is the presence of this breed in a ritual deposit at the Highland Maya site of Kaminaljuyu, Guatemala; dating between 100 BCE to 250 CE, these come from several layers assignable to the Late Preclassic/Early Classic transition(Sharpe et al. 2021:230, 237). At Kaminaljuyu, several dog figurines appear also to have the distinctive sagittal tufting or “mohawk” of this dog (Sharpe et al. 2021:237–38, fig. 10). One such dog may also have been recovered in a Late Classic context at Copan, Honduras, another at Colha, Belize, with the added observation from Mary Pohl that such creatures were better for hunting, doing less damage to prey because of their deficient dentition (Collins 2002:156, citing Pohl; Sharpe et al. 2021:237). At Kaminaljuyu, several dog figurines appear also to have the distinctive sagittal tufting or “mohawk” of this dog, at least in some animals: many are utterly smooth (Sharpe et al. 2021:237–38, fig. 10). The data are still slim, but it seems likely that the breed appears relatively late in archaeological evidence, and with a likely early-to-mid first millennium introduction to the Maya region, possibly passing through Highland Guatemala and, in Mexico, from times and regions linked to Teotihuacan. At the least, this was a time of contact and flux, whatever the precise agents of transmission.

The Classic Maya may well have depicted and mentioned hairless dogs. A key morsel of evidence comes from Caracol, Belize, where a compelling case has been made by colleagues that several royal names contain the head of an animal with sagittal crest and three-part folded ears (Figure 6; Helmke and Vepretskii 2022:5–7; Vepretskii 2020). The proposed translation of this creature’s glyphs is tz’utz’, “pizote” or “coatimundi,” Nasua narica, an inquisitive, active creature with a long, expressive, striped tail, an elongated, agile, and flat-ended snout, plush fur, white-rimmed eyes, and flat forehead. There is logic to this reading. This term for pizotes is almost pan-Mayan, and the syllables with this creature, when recorded on Late Classic period vases, undoubtedly include tz’u, tz’i, and, in one instance, an added hi (for “coati” reading, tz’utz’, see Grube and Nahm 1994:703, 708)

The challenge is that this does not resemble the creature consistently labeled with such glyphs. Coati are seldom shown in Maya imagery, and a lone example from Piedras Negras, Guatemala, appears as part of a veritable menagerie of lightly fired clay heads: there is a large toad or frog (all are flat-bottomed, solid, built up by additive modeling of clay slabs, their folds still visble at the base of the frog), a probable deer, and, in the middle, a creature with a long nose rounded at the end (Figure 7). At Piedras Negras, this is credibly a coati, with the less secure identification of a tapir. On the vases, in contrast, the creatures are almost certainly a dog, if a variety with scant hair, sagittal crest, wrinkled face, and plainly visible furrows of snout-skin. One breed fits: the Mexican hairless, known to be present in the Maya region at this time. It has similar, highly focused eruptions of hair, on head and top of the tail, pronounced wrinkles that corrugate the snout, and ear with deep pinnae or flap pouches. The last are more likely, because of its consistent appearance, to be specific to the breed, not the result of fighting or disease.

What to make of its glyphic name? The first possibility, that it assigns “coati” to a dog, would bring to mind the Maya tendency of calling a horse a “tapir” or “deer.” A novel application but, in this case, hard to understand: the Maya already had dogs, knew what they looked like, and the coati does not resemble a canine beyond the fact that it is a mammalian quadruped with a tail. Another, perhaps stronger view is the term may not consist of a single morpheme (i.e., tz’utz’), but a combination of them, somewhat like the lexical responses to novel animals in Egypt. The glyphs contain tz’i, which spells out “dog,” tz’i’, lacking only the final glottal. An alternative name might have been spelled out more fully, with attached hi syllable, by the animal that “speaks” ([Y]AL-ji-ya) of “not much tribute” (Figure 6c; see Thompson 1950:table 3, for a tzih from K’iche’ Maya, ca. 1722; perhaps the variant on the Classic Maya vase is dialectal). The first one, however, might refer to a “smooth dog,” tz’u[b]-tz’i’, with phonological elision of the /b/ during rapid speech and word-compounding (for tz’ub, see, in Ch’orti’, Hull 2016:460; cognate with tz’ab in Ch’ol, Hopkins, Josserand, and Cruz Guzmán 2010:245). A more speculative view might relate this to another, widespread term for “suck,” tz’u’, conceivably a comment on the malformed dentition and masticating behavior of the hairless dog (Hopkins, Josserand, and Cruz Guzmán 2010:250; Hull 2016:462; Laughlin 1974:104; Ringle n.d.:#3018; Ch’orti’, recorded by Charles Wisdom in the second quarter of the 20th century, refers to tz’up[b] as the act of “lapping,” Wisdom 1950:740).
The ancient Maya confronted no aardvarks, but they were beset with the problem of naming and showing unfamiliar beasts. There is a robust likelihood that one of them was the hairless dog, a “smooth” or “sucking canine,” which does not clearly come to the Maya Lowlands until the Classic period, and from foreign locales, either the Maya Highlands or central Mexico. Possibly, its ultimate origin was Western Mexico, where fat, small, hairless dogs provided delicious fare (Baus Czitrom 1998:47, chewing on a corn cob, 84, with deep wrinkles, but no Colima examples appear to have sagittal crests; Blanco et al. 2008:132; Butterwick 2004:65 67, pls. 21, 22; for wrinkles aplenty, LACMA, M.86.296.152). By Late Classic times, when most were displayed and cited in glyphs, they would have admixed with other breeds yet still, it appears, been managed as part of the Maya bestiary.
[Note 1] The probable day name “Dog” on a late, Maya-Mexican hybrid bowl of alabaster shows the attributes of the hairless dog described below (split ear, sagittal hair), not the more familiar ook of Maya day names (K319). For the maker of this bowl, whatever their cultural or linguistic affiliation, the basic referent was a creature linked to parts of Mexico.
Acknowledgments
This essay coalesced during my appointment as the Inaugural Barbara Tedlock Fellow at the School for Advanced Research, Santa Fe, where its President, Morris Foster, kindly hosted me. As I wrote this, to set the mood, caged dogs howled in a nearby residence a short distance away. My thanks go to Sarah Newman for discussions about dogs and to Sergey Vepretskii for sharing a powerpoint from his 2020 presentation. Other postings in the “Maya Creatures” series include Maya Musk, Dragons, Mosquitoes, Teeth, Foxes, Dogs, and Woodpeckers.
References
Alves, Rômulo R. N., and Ierecê L. Rosa. 2005. Why Study the Use of Animal Products in Traditional Medicines? Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine 1(5). http://www.ethnobiomed.com/content/1/1/5 https://doi.org/10.1186/1746-4269-1-5
Aulie, H. Wilbur, and Evelyn Woodward de Aulie. 1998. Diccionario Ch’ol de Tumbalá y Sabanilla, edited Emily F. Scharfe de Stairs. Vocabularios Indígenas 121. Mexico City: Instituto Lingüístico de Verano.
Barrera Vásquez, Alfredo, Juan Ramón Bastarrachea, and William Brito Sansores. 1980. Diccionario Maya Cordemex. Mérida, Yucatan: Ediciones Cordemex.
Baus Czitrom, Carolyn. 1998. Los perros de la antigua provincia de Colima: Estudio y corpus de sus representaciones en arcilla en las colecciones del Museo Nacional de Antropología. Mexico City: Instituto Nacional de Antropología e Historia.
Blanco Padilla, Alicia, Christopher Götz, Gabriel Mestre, Bernardo Rodríguez Galicia, and Raúl Valadez Azúa. 2008. El xoloitzcuintle prehispánico y el estándar actual de la raza. AMMVEPE 19(5):131–38.
Blanco, Alicia, Gilberto Pérez, Bernardo Rodríguez, Nawa Sugiyama, Fabiola Torres, and Raúl Valadez. 2009. El zoológico de Moctezuma ¿Mito o realidad? AMMVEPE 20(2):28–39.
Bleek, Dorothea F. 1956. A Bushman Dictionary. American Oriental Series 41. New Haven: American Oriental Society.
Boone, Elizabeth H. 2011. This New World Now Revealed: Hernán Cortés and the Presentation of Mexico to Europe. Word & Image 27(1):31–46.
Borkfelt, Sune. 2011. What’s in a Name?-Consequences of Naming Non-Human Animals. Animals (Basel) 19(1):116–25. http://www.mdpi.com/journal/animals
Brylak, Agnieszka. 2019. Some of Them Just Die Like Horses: Contact-Induced Changes in Peripheral Nahuatl of the Sixteenth-Century Petitions from Santiago de Guatemala. Journal of Language Contact 12(2):344–77. https://doi.org/10.1163/19552629-01202004
Butterwick, Kristi. 2004. Heritage of Power: Ancient Sculpture from West Mexico, The Andrall E. Pearson Family Collection. New York: Metropolitan Museum of Art.
Ciudad Real, Antonio de. 2001. Calepino Maya de Motul: Edición crítica y anotada por René Acuña. Mexico City: Plaza y Valdés Editores.
Collins, Lisa M. 2002. The Zooarchaeology of the Copan Valley: Social Status and the Search for a Maya Slave Class. Ph.D. dissertation, Department of Anthropology, Harvard University.
Collombert, Philippe. 2023. The Hieroglyphic Repertoire. In Guide to the Writing Systems of Ancient Egypt, edited by Stéphane Polis, pp. 126–32. Cairo: Institut Français d’Archéologie Orientale.
Cresswell, Julia. 2021. South African English. In Oxford Dictionary of Word Origins. Oxford: Oxford University Press. https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780198868750.001.0001/acref-9780198868750-e-4650
Davidoff, Jules, and Debi Roberson. 2002. Development of Animal Recognition: A Difference between Parts and Wholes. Journal of Experimental Child Psychology 81:217–34.
Delpeut, Lonneke, and Heidi Köpp-Junk. 2025. The Horse in Ancient Egypt. In Harnessing Horses from Prehistory to History: Approaches and Case Studies, edited by Katherine Kanne, Helene Benkert, and Camille M.L. Vo Van Qui, pp. 123–37. Leiden: Sidestone Press.
Goldwasser, Orly. 2017. What Is a Horse? Lexical Acculturation and Classification in Egyptian, Sumerian, and Nahuatl. In Classification from Antiquity to Modern Times: Sources, Methods, and Theories from an Interdisciplinary Perspective, edited by Tanja Pommerning and Walter Bisang, pp. 45–65. Berlin: De Gruyter.
Grube, Nikolai. 2000. Fire Rituals in the Context of Classic Maya Initial Series. In The Sacred and the Profane: Architecture and Identity in the Maya Lowlands, edited by Pierre Robert Colas, Kai Delvendahl, Marcus Kuhnert, and Annette Schubart, pp. 93–109. Markt Schwaben: Verlag Anton Saurwein.
______, and Werner Nahm. 1994. Census of Xibalba: A Complete Inventory of Way Characters on Maya Ceramics. In The Maya Vase Book: A Corpus of Rollout Photographs of Maya Vases, Volume 4, edited by Barbara Kerr and Justin Kerr, pp. 686–715. New York: Kerr Associates.
Helmke, Christophe, and Sergei Vepretskii. 2022. Reading the Regnal Names of Rulers III and V of Caracol, Belize. The PARI Journal 22(4):1–24.
Hopkins, Nicholas A., J. Kathryn Josserand, and Ausencio Cruz Guzmán. 2010. A Historical Dictionary of Chol (Mayan): The Lexical Sources from 1789 to 1935. Tallahassee: Jaguar Tours.
Houston, Stephen, and Sarah Newman. 2021. Maya Creatures V: The Peccary’s Teeth, the Jaguar’s Bone. Maya Decipherment: Ideas on Maya Writing and Iconography — Boundary End Archaeological Research Center.
______, and Andrew Scherer. 2020. Maya Creatures IV: Why Do Dogs Dress Up? Maya Decipherment: Ideas on Maya Writing and Iconography — Boundary End Archaeological Research Center.
Hull, Kerry. 2016. A Dictionary of Ch’orti’ Mayan-Spanish-English. Salt Lake City: University of Utah Press.
Hunn, Eugene S. 1977. Tzeltal Folk Zoology: The Classification of Discontinuities in Nature. New York: Academic Press.
Kaufman, Terrence, with John Justeson. 2003. A Preliminary Mayan Etymological Dictonary. Unpublished ms.
______, and William Norman. 1984. An Outline of Proto-Cholan Phonology, Morphology and Vocabulary. In Phoneticism in Mayan Hieroglyphic Writing, edited by John S. Justeson and Lyle Campbell pp. 77–166. Institute for Mesoamerican Studies Publication No. 9. Albany: State University of New York at Albany.
Keller, Kathryn, and Plácido Luciano Gerónimo. 1997. Diccionario Chontal de Tabasco (Mayense). Serie de Vocabularios y Diccionarios Idígenas “Mariano Silva y Aceves,” Número 36. Tucson: Summer Institute of Linguistics.
Knorosov, Yuri. 1955. Письменность древних майя (опыт расшифровки) [Written Language of the Ancient Maya]. Sovetskaya Etnografiya 1:94–125.
______. 1956. New Data on the Maya Written Language. Journal de la Société des Américanistes 45:209–17.
Laughlin, Robert M. 1975. The Great Tzotzil Dictionary of San Lorenzo Zinacantán. Washington, D.C.: Smithsonian Institution Press.
______. 1988. The Great Tzotzil Dictionary of Santo Domingo Zinacantán, Volume I, Tzotzil-English. Washington, D.C.: Smithsonian Institution Press.
Manin, Aurélie, Regis Debruyne, Audrey Lin, Ophélie Lebrasseur, Evangelos Antonios Dimopoulos, Lucio González Venanzi, Sophy Charlton, Lachie Scarsbrook, Andrew Hogan, Anna Linderholm, Adam R. Boyko, Pauline Joncour, Mónica Berón, Paola González, Juan C, Castro, Silvia Cornero, Gabriel Cantarutti, Patricio López Mendoza, Ismael Martínez, Velia Mendoza España, Daniel Pavlovic, Luciano Prates, Francisco Prevosti, José Rogan, Adrián Oyaneder, Ximena Power, Susan deFrance, Michael Wylde, Belkys Gutierrez, Sandrine Grouard, Carolyn Freiwald, Jaime J. Awe, Claire E. Ebert, Julie A. Hoggarth, Juan C. Equihua, Grégory Pereira, Heidi Parker, Christine Lefèvre, Nicolas Goepfert, Elaine Ostrander, Greger Larson, Laurent Frantz, Christophe Hittem, and Morgane Ollivier. 2025. Ancient Dog Mitogenomes Support the Dual Dispersal of Dogs and Agriculture into South America. Proceedings of the Royal Society B 292:20242443. https://doi.org/10.1098/rspb.2024.2443
Manin, Aurélie, Morgane Ollivier, Fabiola Bastian, Antoine Zazzob, Olivier Tombret, Juan C. Equihua Manrique, and Christine Lefèvre. 2018. Can We Identify the Mexican Hairless Dog in the Archaeological Record? Morphological and Genetic insights from Tizayuca, Basin of Mexico. Journal of Archaeological Science 98:128–36. https://doi.org/10.1016/j.jas.2018.08.008
Mundy, Barbara E. 1998. Mapping the Aztec Capital: The 1524 Nuremberg Map of Tenochtitlan, its Sources and Meanings. Imago Mundi 50:11–33.
Newman, Sarah. 2025. Undoing Animals among the Classic Maya: Turtles, Deer, and Monkeys. In Undoing Things: How Objects, Bodies, and Worlds Come Apart, edited by Gavin Lucas and Shannon L. Dawdy, pp. 97–115. London: Routledge.
Ogilvie, Brian W. 2006. The Science of Describing: Natural History in Renaissance Europe. Chicago: University of Chicago Press.
______, Stephen Houston, Thomas Garrison, and Edwin Román. 2015. Outfitting a King. In Temple of the Night Sun: A Royal Tomb at El Diablo, Guatemala, by Stephen Houston, Sarah Newman, Edwin Román, and Thomas Garrison, pp. 84–179. San Francisco: Precolumbia Mesoweb Press.
Plumb, Christopher. 2015. The Georgian Menagerie: Exotic Animals in Eighteenth-Century London. London: I. B. Tauris.
Ringle, William. n.d. Concordance of the Morán Dictionary of Ch’olti’. Ms. in possession of author.
Ritvo, Harriet. 1987. The Animal Estate: The English and Other Creatures in the Victorian Age. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Rojas, Felipe. 2007. Caníbales en el paraíso: Ideas clásicas sobre la edad de oro y la antropofagia en la etnología americana. In Francisco de Vitoria: Relección sobre la templanza o del uso de las comidas, edited by Felipe Castañeda, pp. 131–45. Bogotá: Uniandes.
Sharpe, Ashley E., Bárbara Arroyo, Javier Estrada, Gloria Ajú, and Emanuel Serech. 2021. Dogs for the Gods, Fish for the Feast: The Ceremonial Role of Animals at Kaminaljuyu, Guatemala. Latin American Antiquity 33(2):221–41. https://doi:10.1017/laq.2021.81
______, Takeshi Inomata, Daniela Triadan, Melissa Burham, Jessica MacLellan, Jessica Munson, and Flory Pinzón. 2020. The Maya Preclassic to Classic Transition Observed through Faunal Trends from Ceibal, Guatemala. PLoS ONE 15(4):e0230892.
Stuart, David. 1987. Ten Phonetic Syllables. Research Reports on Ancient Maya Writing 14. Washington, D.C.: Center for Maya Research.
______. 2014. The Chocolatier’s Dog. Maya Decipherment: Ideas on Maya Writing and Iconography — Boundary End Archaeological Research Center.
Sugiyama, Nawa, William L. Fash, and Christine A.M. France. 2018. Jaguar and Puma Captivity and Trade among the Maya: Stable Isotope Data from Copan, Honduras. PLoS ONE 13 (9): e0202958. https://doi.org/10/1371/journal.pone.0202958
______, Andrew D. Somerville, and Margaret J. Schoeninger. 2014. Stable Isotopes and Zooarchaeology at Teotihuacan, Mexico Reveal Earliest Evidence of Wild Carnivore Management in Mesoamerica. PLoSONE 10(9):e0135635. https://doi:10.1371/journal. pone.0135635
______, Saburo Sugiyama, Clarissa Cagnato, Christine A. M. France, Atsuschi Iriki, Karissa S. Hughes, Robin R. Singleton, Erin Thornton, and Courtney A. Hofman. 2022. Earliest Evidence of Primate Captivity and Translocation Supports Gift Diplomacy between Teotihuacan and the Maya. Proceedings of the National Academy of Sciences U.S.A. 119 (47):e2212431119. https://doi.org/10.1073/pnas.2212431119
Thompson, J. Eric S. 1950. Maya Hieroglyphic Writing: Introduction. Carnegie Institution of Washington Publication 589. Washington, D.C.: Carnegie Institution of Washington.
Tozzer, Alfred M. 1941. Landa’s Relación de las cosas de Yucatán: A Translation. Papers of the Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology XVIII. Cambridge, MA: Harvard University.
Vepretskii, Sergei. 2020. Some Reflections on Onomastics at Caracol and Copan. 25th European Maya Conference, Warsaw, Poland.
Vernus, Pascal. 2009. Réception linguistique et idéologique d’une nouvelle technologie: Le cheval dans la civilisation pharaonique. In The Knowledge Economy and Technological Capabilities: Egypt, the Near East and the Mediterranean 2nd Millennium BC – 1st Millennium AD, Proceedings of a Conference Held at the Maison de la Chimie Paris, France, 9–10 December 2005, edited by Myriam Wissa, pp. 1–46. Sabadell: AUSA.
Wichmann, Søren. 1999. A Conservative Look at Diffusion Involving Mixe-Zoquean Languages. In Archaeology and language II: Correlating archaeological and Linguistic Hypotheses, edited by Roger Blench and Matthew Spriggs, pp. 297–323. London: Routledge.
Wisdom, Charles. 1950. Materials of the Chorti Language. Middle American Cultural Anthropology Microfilm Series 5, Item 28. Chicago: University of Chicago Library.
Zelinsky, Wilbur. 2002. Slouching Toward a Theory of Names: A Tentative Taxonomic Fix. Names 50(4):243–62.


























You must be logged in to post a comment.